Job closed
This job was closed at Jul 15, 2020 13:22 GMT.

Traduction de publications médicales

Meghirdetve: Jul 14, 2020 08:53 GMT   (GMT: Jul 14, 2020 08:53)
Elbírálás és értesítések elküldve: Jul 14, 2020 10:07 GMT

Job type: Potenciális munka
Service required: Translation

Nyelvek: francia - angol, francia - német, francia - olasz, francia - portugál, francia - spanyol

A munka leírása:

Le projet de traduction consiste à traduire des publications médicales.

Poster country: Franciaország

Volume: 5,000 words

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
info Preferált szakértelem: Orvosi, Természettudományok
info Megkövetelt specifikus területek: Medical (general)
info Preferált anyanyelv: Célnyelv(ek)
Tárgy: Orvosi (általános)
info Megkövetelt szoftver: Microsoft Word, Microsoft Excel
Bizonyítvány: Követelmény
Árajánlat benyújtásának határideje: Jul 15, 2020 10:00 GMT
További követelmények:
Excellente connaissance du secteur d'activité
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Traduction secteur aéronautique

Beérkezett árajánlatok száma: 155 (Job closed)
francia - olasz:53
francia - portugál:34
francia - angol:41
francia - német:13
francia - spanyol:40

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search