Job closed
This job was closed at Aug 27, 2019 20:15 GMT.

Check fragment Japanese video with English translation

Meghirdetve: Aug 19, 2019 08:28 GMT   (GMT: Aug 19, 2019 08:28)

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Translation


Nyelvek: japán - angol

A munka leírása:

We are looking for a native Japanese translator who check a short fragment of a video in which Japanese is spoken with the English translation.

Delivery asap.

What would be your rate and delivery time?

I am looking forward for your offer.

Thank you in advance.

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot
Tárgy: Általános / beszélgetés / köszöntések / levelek
Árajánlat benyújtásának határideje: Aug 20, 2019 20:00 GMT
Teljesítési határidő: Aug 21, 2019 14:00 GMT
A megbízóról:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Beérkezett árajánlatok száma: 7 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search