Source text in English — View comments about this source text » | Translation #12133 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - "რას არ გავცემდი, მოხერხებული რომ ვიყო." - "როცა გზაჯვარედინთან მოხვდები, უკან არ დაიხიო." - "უბრალოდ შეხედე და ბევრ რამეს შენიშნავ." - "იქაურობა ისე გადაიჭედა, სხვა აღარავინ დადის." - "როცა ვფიქრობ, აზრს თავს ვერ ვუყრი." - "დღეს, მომავალს სულ სხვანაირად შევცქერით." - "არ ვაპირებ ბავშვებს ენციკლოპედია შევუძინო. დაე, მათაც ისევე იარონ სკოლაში, როგორც მე." - "დავიკარგეთ, მაგრამ მშვენივრად ვერთობით." - "იმ ტყუილის ნახევარი რასაც ჩემზე ამბობენ ჭეშმარიტეს არ წარმოადგენს." - "დოლარს ფასი აღარ აქვს." - "თითქოს დეჟავუა, ყველაფერი თავიდან იწყება." - "ეს არ დამთავრდება, სანამ ამ ყველაფერს საბოლოოს წერტილი არ დაესმება." - მის ლინდსი: "ნამდვილად არაჩვეულებრივად გამოიყურები." იოგი ბერა: "მადლობ, თავად მაინც და მაინც მომხიბვლელად არა." - "სამყარო რომ იდეალური იყოს, ეს ასე არ იქნებოდა." |