GlossPost: Lexique, dictionnaire de l'électronique (eng,fra > eng,fra)
Thread poster: Chiara Righele
Chiara Righele
Chiara Righele  Identity Verified
Italy
Local time: 14:26
English to Italian
+ ...
Aug 29, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Chiara_R

Title: Lexique, dictionnaire de l'électronique

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: ABCelectronique

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dictionary of electronics-related terms. EN>FR with explanation in French

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Chiara_R

Title: Lexique, dictionnaire de l'électronique

Source language(s): eng,fra

Target language(s): eng,fra

Source: ABCelectronique

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dictionary of electronics-related terms. EN>FR with explanation in French

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.abcelectronique.com/divers/dossiers/dico/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10955
Collapse


 
Anna & Richard Brunet
Anna & Richard Brunet
France
Local time: 14:26
French to Russian
+ ...
Pas beau Aug 30, 2007


Dictionary of electronics-related terms. EN>FR with explanation in French

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

URL: http://www.abcelectronique.com/divers/dossiers/dico/


Avec 30 ans d'électronique, j'ai visité quelques termes, c'est indigne et inutilisable.

Anglais : Reticle Français : Réticule
Un photomasque utilisé dans un stepper.

Anglais : Radiation hardened circuit Français : Circuit durci par rayonnement
Circuit intégré qui fabriqué avec des dispositifs et les techniques spéciales d'isolement tels qu'une fois exposé au rayonnement lourd il demeure opérationnel. Les circuits conventionnels court-circuiteront dans de telles conditions parce que le rayonnement produisent des courants électriques à l'intérieur du matériau semi-conducteur.

Richard


 
Chiara Righele
Chiara Righele  Identity Verified
Italy
Local time: 14:26
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry... Sep 1, 2007

My French is very basic and rough - I was looking for a rough explanation of some terms, just to get an idea of what they meant, and found it here, so I thought it could be useful.
Some terms could be OK, some other are obviously not, given what Richard points out.
Maybe there's a way to remove the glossary...?

Chiara


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Lexique, dictionnaire de l'électronique (eng,fra > eng,fra)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »