This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
GlossPost: słownik terminologii kolejowej (eng,pol > eng,pol)
Thread poster: TranslateWithMe
TranslateWithMe Poland Local time: 11:27 English to Polish + ...
Jul 16, 2006
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Katarzyna Terelak
Title: słownik terminologii kolejowej
Source language(s): eng,pol
Target language(s): eng,pol
Source: kterelak
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Poniższy słowniczek ma na celu ułatwienie polskiemu surferowi poruszanie się po anglojęzycznych stronach internetowych. Intencją autora było podanie w miarę zwięzłych tłumaczeń słów... See more
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Katarzyna Terelak
Title: słownik terminologii kolejowej
Source language(s): eng,pol
Target language(s): eng,pol
Source: kterelak
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Poniższy słowniczek ma na celu ułatwienie polskiemu surferowi poruszanie się po anglojęzycznych stronach internetowych. Intencją autora było podanie w miarę zwięzłych tłumaczeń słówek i zwrotów, nie zaś ich wyjaśnianie, gdyż słowniczek adresowany jest do osób posiadających podstawową wiedzę na temat transportu szynowego. Podczas pracy nad Słowniczkiem zwrócono szczególną uwagę na odmienność określeń brytyjskich i amerykańskich.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.