Forrásnyelv: Célnyelv:
Területek:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
14:53
Mar 1
German to Bosnian/ German to Serbian Translators needed
Translation, Checking/editing

Szoftver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
23:22
Feb 27
2 további nyelvpár Subtitlers needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
12:26
Feb 26
Traduzione citazione in giudizio, 2150 parole
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:24
Feb 26
Traduzione visura camerale, 1200 parole
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:12
Feb 26
3 további nyelvpár Medical Booklet, 3000 words, Trados, PEMT
MT post-editing

Szoftver: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:35
Feb 24
Urgent: Interpreters for RSI Proj. - Arabic <> Serbian
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
15:26
Feb 23
Tender Translation/Proofreading EN>SR | Pharmaceutical Texts
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:58
Feb 23
2 további nyelvpár Traducción general - alimentación
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
11:55
Feb 23
English to Serbian subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
17:33
Feb 22
7 további nyelvpár Ausschreibung // Übersetzungen in Pharmabereich // Ausgangssprache: Deutsch + Englisch
Translation, Checking/editing
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search