Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Wong Kia Boon
Pro bono EN>CH;CH>EN medical translation

Singapore
Local time: 01:35 +08 (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareMedical (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 167, Questions answered: 99
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.esaurus.org/
Professional practices Wong Kia Boon endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I'm a medical doctor and linguistics hobbyist from Singapore.

I provide PRO BONO help for short English-Chinese and Chinese-English translations as a pastime, particularly in the fields of medicine and life sciences.

Requests will be evaluated on a case-by-case basis without commitment.

** Please do not contact me for commercial projects as I've no interest in translation as a career.

This is an English-Chinese Medical Dictionary website that I first set up as a medical student in 2001:
http://www.esaurus.org Further biodata: Full name: Wong Kia Boon

Professional background:

2003: MBBS (Bachelor of Medicine and Surgery), National University of Singapore
2008: MRCSI (Member of the Royal College of Surgeons in Ireland)
2010: M.MED (Surg) (Master of Medicine in Surgery), National University of Singapore

Background in linguistics and translation:

1995: Individual 1st, Secondary Schools' Division, National Schools' English-Chinese and Chinese-English Translation Competition
(National level competition organised by the Singapore Chinese Middle School Teacher's Association)

1996: Prime Minister's Book Prize for Bilingualism
(National level award based on results obtained in the GCE 'O' Level English and Higher Chinese language examinations of the preceding year)

Website:
Online English-Chinese Medical Dictionary
http://www.esaurus.org
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 167
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Chinese157
Chinese to English10
Top general fields (PRO)
Other117
Medical32
Tech/Engineering14
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion107
Medical (general)28
IT (Information Technology)10
History6
Medical: Pharmaceuticals4
Business/Commerce (general)4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: English-Chinese Chinese-English Medical Translation


Profile last updated
Jul 8, 2020



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs