Working languages:
English to Hungarian
German to Hungarian
French to Hungarian

Gábor Zsoldos
High quality, practice & many CAT tools

Budapest, Budapest, Hungary
Local time: 04:24 CEST (GMT+2)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews

 Your feedback
User message
Béla & Gábor Zsoldos, father & son working together to bring you high quality translation delivered on time!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Website localization, Transcription, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Computers (general)
Marketing / Market ResearchMedical: Health Care
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
ManagementTextiles / Clothing / Fashion
Human ResourcesInvestment / Securities

Rates
English to Hungarian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
German to Hungarian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
French to Hungarian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour
Hungarian to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Visa, Wire transfer, PayPal, Skrill, PayPal, MoneyBookers | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Technical University of Budapest
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hungarian (Eötvös Loránd Tudományegyetem (Eötvös Loránd University))
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, CaptionHub, Catalyst, Crowdin, DeepL, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Multilizer, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Bio
I have 10+ years translation experience, and I translate from English, German and French to my native language, Hungarian. I use CAT softwares like Trados and SDLX (version 2015), Transit XV, MemoQ 2015, XTM, Catalyst, Across 6.3. I am specialized in technical texts dealing with eg. Engineering, Informatics, Telecommunication, Computer Science, as well as Environment Protection, Chemistry and Quality Assurance etc., but marketing, political, economic and general texts are also welcome.
My standard speed is 3000 words/day.
Keywords: engineering, technology, technics, economy, environment protection, manual, quality assurance, informatics, marketing, business. See more.engineering, technology, technics, economy, environment protection, manual, quality assurance, informatics, marketing, business, patent, IT, internet, computer, software, hardware, telecommunication, electronics, localisation, localization, science, physics, Trados, Tageditor, html, pdf, pagemaker, page maker, framemaker, frame maker, publication, chemist, instrument control, quality test, measurement, technical support, customer training, interpreting, translation. See less.


Profile last updated
Feb 4