ProZ.com-tagság kezdete: Jan '17

Munkanyelvek:
orosz - angol
lengyel - angol
magyar - angol
angol - lengyel

Daniel Sax
Native English, solid local knowledge

Helyi idő: 19:49 CET (GMT+1)

Anyanyelve: angol Native in angol
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács, Identity Verified Ellenőrzött személyazonosságú tag
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok
Blue Board affiliation:
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Szakterületek
Szakterületek:
Matematika és statisztikaSzámítógépek (általános)
Költészet és irodalomÜzlet/kereskedelem (általános)
Befektetések / értékpapírokKözgazdaságtan
NyelvészetKormányzás / politika
Jog (általános)IT (Információtechnológia)

KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 300, Megválaszolt kérdések: 186, Feltett kérdések: 47
Fordítási tanulmányok Master's degree - Trinity College Dublin
Szakmai tapasztalat Fordítási tapasztalat éveinek száma: 27. A ProZ.com-ra regisztrált: Apr 2004. ProZ.com-taggá vált: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok N/A
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver Powerpoint
Honlap http://www.saxtranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am an American translator and translator-trainer with 20 years experience in Eastern Europe. I have worked for numerous translation agencies and companies (Warsaw, Moscow, Budapest), and taught translation practice and theory at Warsaw University and the Warsaw School of Social Sciences and the Humanities (SWPS).

I largely specialize in translating, editing, and revising research articles and books in many academic fields. Many of the articles and books I have translated or edited have been published by top-notch international publishers and journals. I have published my own research papers in linguistics (in English and Polish) .

For 10 years, I have been the chief translator and English language editor of Academia, the popular-science magazine of the Polish Academy of Sciences.

I also work as a press translator (coverage of Polish politics for a major US press agency).

Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 373
PRO-szintű pontok: 300


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
lengyel - angol106
angol - lengyel80
orosz - angol60
ukrán - angol12
magyar - angol11
Pontok 6 másik nyelvpárban >
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Egyéb71
Üzlet/pénzügy64
Műszaki51
Jog/szabadalmak43
Művészet/irodalom30
Pontok 3 másik területen >
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Jog (általános)27
Egyéb23
Üzlet/kereskedelem (általános)16
Pénzügy (általános)16
Jog: Adó és vám16
Jog: Szerződés(ek)16
Mechanika / gépészet12
Pontok 27 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >
Kulcsszavak: press, politics, economics, legal, securities, science, linguistics


A profillap utolsó frissítése
Apr 2, 2020



More translators and interpreters: lengyel - angol - lengyel - angol - magyar - angol   More language pairs



Your current localization setting

magyar

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search