English to Italian: contratto di fornitura | |
Source text - English The XXX supplier shall comply with all relevant and applicable laws, legislations and regulations within its area of jurisdiction pertaining to the Environment, Social & Working Conditions, Fire, Health & Safety, as well as labour issues. | Translation - Italian Il fornitore XXX deve adempiere a tutte le leggi, legislazioni e regolamentazioni applicabili, all’interno della propria area giurisdizionale concernenti l’Ambiente, le Condizioni Sociali e Lavorative, le norme antincendio, le norme di sicurezza e pronto soccorso, così come a tutte le problematiche di lavoro. |
Italian to English: garanzia / warranty | |
Source text - Italian La XXX S.p.A. prevede una garanzia per ogni nuovo veicolo XXX prodotto e per tutte le parti e accessori originali prodotti e rivenduti da concessionari autorizzati XXX.
| Translation - English The company XXX assures a warranty for every new vehicle produced, for all spare parts and original accessories produced by XXX and sold by XXX authorized dealers.
|
Italian to German: contratto / Vertrag | |
Source text - Italian Il Concessionario, quale imprenditore commerciale indipendente, acquista e rivende i Prodotti in nome proprio e per conto proprio.
Il Concessionario organizza liberamente la sua attività sotto la propria responsabilità. | Translation - German Der Vertragshändler, als selbstständig Handelsunternehmer, kauft und wiederverkauft die Produkte auf seinen eigenen Namen und mit seinen eigenen Mitteln.
Der Vertragshändler organisiert in Freiheit seine Tätigkeit unter seiner eigenen Verantwortung. |
German to Italian: Vertrag/Contratto | |
Source text - German Die Gesellschaft hat einen oder mehrere Geschäftsführer.
Die Gesellschaft wird vertreten
- wenn nur ein Geschäftsführer vorhanden ist: durch diesen
- wenn mehrere Geschäftsführer vorhanden sind: durch zwei Geschäftsführer gemeinsam oder durch einen Geschäftsführer gemeinsam mit einem Prokuristen
| Translation - Italian La società ha uno o più amministratori
La società viene rappresentata
- attraverso un amministratore unico se ce n’è solo uno
- quando ci sono più amministratori: da due amministratori insieme o da un amministratore e un procuratore
|
French to Italian: Lettre commerciale/ lettera commerciale | |
Source text - French …Dans cette hypothèse, je suis à votre disposition en tant que salarié (salaire et frais à définir) pour continuer à promouvoir XXX en France par le biais de cette filiale.
Mon rôle sera commercial, aide au développement des produits existants, test et validation des prototypes, conseil technique, conseils sur produits futurs … Pour ce faire, je peux passer quelques jours en Italie chaque mois …
| Translation - Italian In questa seconda ipotesi io sarei a vostra disposizione come dipendente (salario e costi da definire) per continuare a promuovere XXX in Francia attraverso questa filiale.
Il mio ruolo sarebbe commerciale, aiuto allo sviluppo dei prodotti esistenti, test e idoneità dei prototipi, consigli tecnici, consigli su prodotti futuri. Per fare ciò potrei passare qualche giorno in Italia tutti i mesi …
|