Working languages:
Dutch to French
English to French

Martine GUEBEL
www.ecolinguae.com

Céroux-Mousty, Brabant Wallon, Belgium
Local time: 20:45 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Transcreation, Training, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Medical: PharmaceuticalsConstruction / Civil Engineering

Rates
Dutch to French - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour
English to French - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 14, Questions asked: 31
Payment methods accepted Visa, PayPal
Company size <3 employees
Year established 2003
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glossaries -
Translation education Other - Maîtrise en traduction
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships CBTI-BKVT
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.ecolinguae.com
CV/Resume English (DOC)
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

Martine GUÉBEL

Presentation

  

For more than 22 years now, Martine has
been combining her talents as a technical author with a rich career as a
translator.

As a technical author she started writing user guides to document
software products, first for the company FICS (Financial Information Consulting
Services, now S1), then for the technical communication company write! nv/sa.
Most of the projects were to document banking software for worldwide financial
institutions. As the evolution was to go more and more online, user guides
rapidly became online help as well. Martine followed the trend, and soon became
a remarkable help author. She was noticed during a RoboHELP training in London,
kept in touch with prominent actors in the field, and was invited  as guest speaker at the Online Help
Conference Europe 2000 (Gloucester, London).

As a translator, Martine really started
her career when she joined the company write! nv/sa in 1997. She had the chance
to translate (EN/NL>FR) what she was most familiar with: software
documentation and interfaces. She also specialised in the field of finance and
economy. She is the author of a bilingual electronic English-French,
French-English dictionary of finance, EcoMate 2000
(www.ecolinguae.com/ecomate2000.htm).

Both as a technical author and as a
translator, Martine has proven her analytical skills, her structured way of
thinking and writing, and a superior feeling for language (Awarded first prize
in French Essay Contest organised by Rotary International (1987)).

As a freelancer, she is now mostly
appreciated for her quick understanding of software applications, her sense of
self-organisation and ability to merge with existing teams of developers and
project leaders. Among her recent references are EC/DG-Enterprise, P.G.P. and
BNP-Paribas.

Documentation de logiciels (manuels, aides en ligne, interfaces, présentations et démos, e-learning).
Traduction et révision EN/NL>FR.
Tests fonctionnels.

Auteur du dictionnaire économique et financier EN/FR - FR/EN "EcoMate2000" :
www.ecolinguae.com/dico/online.php

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Language (PRO)
English to French24
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering8
Medical4
Science4
Marketing4
Other4
Top specific fields (PRO)
Computers: Software12
Internet, e-Commerce4
Marketing / Market Research4
Medical (general)4

See all points earned >
Keywords: Dictionnaire économique et financier anglais-français English-French, French-English dictionary of finanace EcoMate2000 traductions informatiques English French français anglais localisation software logiciels manuels e-learnning


Profile last updated
Jan 16, 2023



More translators and interpreters: Dutch to French - English to French   More language pairs