Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Jaime Backal
Precise and detailed terminology!

Toronto, ON
Local time: 15:52 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Computers (general)
Electronics / Elect EngFinance (general)
Internet, e-CommerceEngineering (general)
International Org/Dev/CoopMechanics / Mech Engineering

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 174, Questions answered: 155, Questions asked: 5
Translation education Other - University of Cambridge
Experience Years of experience: 46. Registered at ProZ.com: Dec 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Cambridge)
Spanish to English (University of Cambridge)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Office, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (DOCX)
Events and training
Powwows attended
Bio
Professional Experience:
Translation:
Software localization, terminology and glossary production using applications like DejaVu and Trados for the translation and localization of user interfaces, software, on line help files and technical publications such as catalogues and manuals.
Experience in MSOffice and FrameMaker.
Interpretation:
Conference and cabin interpretation and simultaneous interpretation for courses, conferences and political and diplomatic meetings and news events.

Main areas of expertise:
Mining, gas and oil extraction and refining
Programming, operating and maintenance
Technical and commercial materials
Finances and Economics
Patents (chemical), estimates, reports, etc.
Marketing materials
Domains:
Telecommunications and Electronics Technology
Industrial and Automotive Engineering
Accounting and Payroll
Mining, Gas and Oil
Finance, Economics and financial statements
Software help files
Glossaries and Terminology
Localization
Web and Internet


I have been working for over thirty years as a professional translator and interpreter. I can offer the accumulated experience developed in a cross section of varied translation and interpretation activities. My professional background in Engineering, Literature and Translation is an asset for the development and support of translation, terminology and localization services. I was born and educated in Mexico City and in the US and am totally fluent in English and Spanish. I feel comfortable with practically any kind of hardware and software set-up.
My clients appreciate the quick turnover time coupled with precise and exact terminology.
Keywords: computers, software, hardware, technology, engineering, health sciences. legal, patents, handbooks, manuales, tecnología. See more.computers,software,hardware,technology,engineering,health sciences. legal, patents, handbooks, manuales, tecnología, ingeniería, gas and oil, petroquímica, administración, management. See less.


Profile last updated
Oct 7, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs