Working languages:
English to Czech
Czech (monolingual)

Jana Černá
Specialised in Medical devices & Pharma

Olomouc, Olomoucky Kraj, Czech Republic
Local time: 01:30 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: DentistryNutrition
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Palacký University in Olomouc
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (Palacky University in Olomouc)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.medtrans.eu
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Jana Černá endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
  • 10 years of experience in medical translations
  • 3 years of practical experience in medical devices companies
  • Knowledge of ISO and relevant legislation terminology
  • MA Degree in English and Spanish

During my studies I gained experience in pharmaceutical translation as an external translator and editor for a major pharmaceutical company specialized in oncology drugs. After five years in this position, I started my career as a freelance translator focusing on medicinal products and medical devices.

I have practical experience from medical devices companies from Regulatory Affairs dpt. of a manufacturer of gastrointestinal and coronary stents, and from Quality Assurance dpt. at a company producing urodynamic equipment.

I am familiar with ISO standards and legislation related to medicinal products and medical devices, a knowledge which enables to have a good command of the specific terminology which cannot be found easily on the internet.

I am able to handle highly specialized translations such as clinical trials documents as well as patient brochures or surveys which need to be tailored to layperson's need.

Examples of documents:

Instructions for Use & Labeling

Declarations of Conformity

Certificates

Clinical studies and clinical trials documents

Field Safety Notices

Patient brochures & surveys



Keywords: English, Czech, medical, pharmacy, medical devices, regulatory affairs, ISO standards, manuals, Instructions for use, labeling. See more.English, Czech, medical, pharmacy, medical devices, regulatory affairs, ISO standards, manuals, Instructions for use, labeling, patient brochures, patient surveys, clinical trials, safety data sheets, field safety notice, audit reports, SOP, ISO 13485, ISO 9001, zdravotnické prostředky, ISO normy, manuály, návody k použití, štítky, klinické zkoušky, bezpečnostní listy, bezpečnostní upozornění pro terén, pacientské brožury, dotazníky pro pacienty, zprávy z auditů. See less.


Profile last updated
Sep 7, 2022



More translators and interpreters: English to Czech   More language pairs