Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Ezequiel Mercado
Translator and Art Teacher

Centenario, Neuquen, Argentina
Local time: 08:38 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Business/Commerce (general)
Computers (general)Tourism & Travel

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6
Payment methods accepted PayPal
Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional del Comahue
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas)
Spanish to English (Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas)
English to Spanish (Instituto Superior New Start D-130)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Aegisub, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio

I am Ezequiel Mercado, Argentinian, a Spanish native speaker and freelance translator. I am a Public Translator, degree given by the university Universidad del Comahue, Rio Negro, Patagonia Argentina. I have translated professionally for two years and I plan to work as a translator for the rest of my life.

I attended courses about translation and CAT tools (see CV) and I participated in university projects.
I can deliver translations, software translations, edits or proofreadings, subtitles and transcriptions. The programs I currently use are MemoQ,  Office Suite, Subtitle Workshop, Aegisub, Adobe Photoshop, Premiere Pro and Audition.

I am open to learning new software if needed.

Other profiles: Translators Café

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish4
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Medical4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals4
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: english, spanish, reliable, freelancer, art, arts, photography, design, subtitling, subtitles. See more.english, spanish, reliable, freelancer, art, arts, photography, design, subtitling, subtitles, law, software, computers, technichal translation, translation, translator, freelance, ingles, español, espanol. See less.


Profile last updated
Jan 15



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs