Working languages:
English to Polish
Polish to English

Miroslaw Szewczyk
Trust me and I won't fail you

Bedford, England, United Kingdom
Local time: 16:11 BST (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(6 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyGovernment / Politics
Medical: Health CareLinguistics
Construction / Civil EngineeringCinema, Film, TV, Drama
Law (general)Insurance
Marketing / Market Research

Rates

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 79, Questions answered: 41
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries slownik wlasny
Translation education Bachelor's degree - University of Lodz, Poland
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (University of Lodz, verified)
English to Polish (National Register of Public Service Interpreters)
English to Polish (Chartered Institute of Linguists)
English to Polish (International Association of Professional Translators and Interpreters)
Polish to English (Chartered Institute of Linguists)


Memberships CIOL, APCI, NRPSI, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, XTM
Website https://www.polish-translations-watford.com
Professional practices Miroslaw Szewczyk endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

 

MY OFFER:

 

-       INTERPRETING (F2F, CONSECUTIVE, SIMULTANEOUS,
TELEPHONE, VIDEO)

-       TRANSLATION

-       PROOFREADING

-       LOCALIZATION

 

MY CLIENTS ARE GUARANTEED:

 

-       FREE QUOTE

-       PROFESSIONAL, ACCURATE TRANSLATIONS WHICH I CAN
CERTIFY AND AFFIX MY SEAL TO  

-       FAST DELIVERY

-       COMPETITIVE PRICES

-       CONFIDENTIALITY

 

 

MY EXPERTISE:

 

-       OVER 2 MILLION TRANSLATED WORDS

-       OVER 10 000 HOURS SPENT ON INTERPRETING

-       MEMBER OF CHARTERED INSTITUTE OF LINGUISTS,
ASSOCIATION OF POLICE AND COURT INTERPRETERS, INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL
TRANSLATORS AND INTERPRETERS

 

-       I REGULARLY TRANSLATE/INTERPRET FOR:

COURTS OF LAW (CRIMINAL AND CIVIL), LOCAL COUNCILS, HEALTHCARE
PROVIDERS, SOLICITORS’ FIRMS, INSURANCE/MARKETING COMPANIES

 

-       EXAMPLES OF WHAT I TRANSLATE INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED
TO:

LEGAL:

WITNESS/VICTIM IMPACT STATEMENTS

COURT ORDERS

-       MEDICAL:

TEST/EXAMINATION RESULTS

HOSPITAL DISCHARGE SUMMARIES

IMMUNISATION RECORDS

CERTIFICATES

OFFICIAL CORRESPONDENCE

-       EDUCATIONAL:

SCHOOL/UNIVERSITY DIPLOMAS/CERTIFICATES

STUDENT REPORTS

SEN STATEMENTS

-       MARKETING:

SURVEYS

QUESTIONNAIRES

LEAFLETS

-       OTHER:

SOCIAL SERVICES’ ASSESSMENTS/REPORTS/PLANS

BIRTH/MARRIAGE/DEATH CERTIFICATES


PERSONAL DATA ENQUIRY FORMS


MORE ON MY WEBSITE: www.polish-translations-watford.com.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 79
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish63
Polish to English16
Top general fields (PRO)
Bus/Financial23
Law/Patents20
Other16
Social Sciences8
Medical8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)24
Other8
Business/Commerce (general)8
Finance (general)8
Psychology4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Investment / Securities4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Polish, Polish to English, interpreting, consecutive, simultaneous, translation, sight translation, DPSI, law, local government. See more.English to Polish, Polish to English, interpreting, consecutive, simultaneous, translation, sight translation, DPSI, law, local government, police, teaching, linguistics, vehicles, freelancer, insurance claims, Metropolitan Police Test, DPI, NRPSI, CIOL, APCI, court interpreter, construction, Crown Prosecution Service, CPS, Criminal Justice, NHS, medical, film, entertainment, Magistrates Court, Crown Court, County Court, Family court, Employment Tribunal, Solicitors, Law, GP, refuge, BTP, British Transport Police, Home Office, Immigration, Metropolitan Police, The Met, Thames Valley Police, certified translations, certify, translator, insurance claims, court order, court orders, bail, sentence, witness statement, statement, birth certificate, marriage certificate, local authority, report, decision, assessment, medical reports, medical certificate, official correspondence, SDL Trados, Education certificate, medical tests results, candidate briefings, contributor release form, leaflet, formal letter, care plan, supervision order, probation, national probation service, care order, placement order, Form C110, LA Initial SW Evidence, Children Act 1989, statement of facts, agreements, assessment, personal data enquiry, certificate, zaświadczenie, hospital discharge summary, epikryza, medical report, immunisation record, hospital treatment information sheet, medical tests results, examination results, medical certificate, appointment letter, medical correspondence, minutes, ombudsman, Polish + Freelance Translator, polish, freelance translator, Polish + Claims Specialist, Polish claims specialist, interpreter, polish translator, Polish + Translator, tłumacz w Watford, tłumacz, Watford, tłumacz w UK, tłumacz w Anglii, marketing, survey, technology, research, personal injury, employment tribunals, trials, surveys, questionairre, Diploma in Public Service Interpreting, DPSI, DPI, registered, . See less.




Profile last updated
Jul 11, 2022



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs