This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German: The business model General field: Tech/Engineering
Source text - English The business model has been brought to the forefront of strategic management thinking, and it
has become a particularly important new contingency factor through recent rapid advances in
information and communication technologies – in particular, Internet and broadband technologies –
that have facilitated new types of technology-mediated interactions between economic agents
(Geoffrion and Krishnan, 2003).
Translation - German Das Geschäftsmodell wurde zur Spitze strategischen Managementdenkens gebracht, und es ist, durch jüngste schnelle Vorteile in der Informations- und Kommunikationstechnologie,zu einem besonders wichtigen neuen Sicherheitszuschlag geworden - insbesondere Internet- and Breitbandtechnologien- welche neue Sorten von Technologie ermöglicht haben- vermittelte Wechselwirkung zwischen Wirtschaftsagenten. (Geoffrion and Krishnan, 2003).
English to German: Wind Community General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English In connection, project implementers with small portfolios mentioned that the lack of a common Community Wind definition and standards leaves leeway for purely “commercial” wind developers to frame their projects as Community Wind without complying to the underlying principles of the concept.
Translation - German Im diesem Zusammenhang, erwähnten die Projekt Umsetzer mit kleinen Portfolios, dass das Fehlen einer allgemein gültigen Community Wind Definition und Standards, Spielraum für rein „kommerzielle“ Wind Erzeuger hinterlässt um deren Projekte als Community Wind zu kennzeichnen ohne die Grundprinzipien des Konzeptes zu erfüllen.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
I am a native German and Malayalam speaker. I went to a bilingual school from 5th grade on and am therefore fluent in English and have deep experience in IT and business English.
I am a freelance translator now with over 10 years of experience in translations. I was working 15 years for T-Systems, an international IT company, as an international lead technical project manager. During that time I not only collected experience in translations, but also some interpreter experience helping out colleagues and customers in internal and customer meetings.
I provide translation and proofreading services for business and individuals worldwide from English to German and German and Malayalam to English.
I translate in the sectors of Information technology, technical, engineering (general), legal (general), medical (general), games, business, website, trade and Tourism.
My primary goal is to ensure a reliable and high quality service as well as punctuality and the maximum confidentiality in your data processing.