Working languages:
Spanish to English
German to English
Catalan to English

Richard Huddleson
Ná habair é, déan é!

United Kingdom

Native in: English (Variants: British, Irish) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Catalan, Spanish, and German translator, specialised in theatre, performance, government and marketing communications
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Copywriting, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Poetry & LiteratureEsoteric practices
Law (general)Marketing / Market Research
Advertising / Public RelationsTextiles / Clothing / Fashion
Government / PoliticsAgriculture

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Salford)
German to English (University of Salford)
Irish to English (University of Ulster)
Memberships ITIA
Software Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio

Hello and welcome to my Pro-Z page.
If you'd like to know more about the services I provide, feel free to visit my website: www.tuanua.eu


I am a freelance translator and interpreter based between beautiful Barcelona and my native Belfast.

At the moment, in my professional practice, I focus mainly translation for theatre and performance, building on what I've learnt and the experience I have gained through my doctoral studies in translating Catalan theatre.  

I also specialise in government and marketing communications within a European context, translating a variety of texts for parliaments, public bodies, and QUANGOs within the Catalan Countries and on the island of Ireland. As a digital native, with a flair for social media, branding, marketing and e-commerce, I tackle marketing comms for brands that want to reach out to new audiences and markets. In particular, I work with brands that focus on beauty and make-up, furniture and interior design, fashion and jewellery, as well as purveyors of luxury goods.  

From seed to sale, I'm fascinated by fabrics, textiles and just about every aspect of fashion. These are everyday commodities that we take for granted, but they tell a story about humanity. Whether it's fair trade, organic cotton from India or haute couture designs from an atelier, I've got it covered. Having worked in several translation agencies that specialised in medical translations, I've been able to take that experience and have applied it to translating texts on medical textiles.

I have a strong background in interpreting and translating within political contexts (in Northern Irish, Irish and pan-European settings) as well significant work experience in the NGO sector, focusing mainly on indigenous and tribal rights. 


 Public Service / Community Interpreting Spanish - English Catalan - English Irish - English

 Translation Spanish, Catalan, German and Irish into English English into Irish


University of Salford

2009 - 2014: 1st Class BA (Hons) Modern Languages (Spanish with German) with Translation & Interpreting Studies 2014 - 2015: MA in Interpreting and Translating (Spanish and German)


Dlí-Chumann na hÉireann / Law Society of Ireland

2016 - 2017: Dioplóma sa Dlí (Dlí Bunreachtúil, Dlí na gconarthaí, Dlí réadmhaoine, agus Dlí gnó) / Diploma in Law (Bunreacht, Contract, Property, and Business Law) 

Queen Mary, University of London 

2017 - 2020: PhD Candidate in Catalan Studies, focusing on the translation of contemporary, queer Catalan Theatre


Thank you for visiting my profile!

Keywords: Spanish, Catalan, Theatre, Performance, Drama, Opera, Politics, Fashion, Arts, Feminism. See more.Spanish, Catalan, Theatre, Performance, Drama, Opera, Politics, Fashion, Arts, Feminism, Queer, Fabrics, Textiles, Interior Design, Arts, Dance, Catalonia, Andorra, Furniture. See less.


Profile last updated
Nov 25, 2019