Working languages:
Italian to French
English to French

E Westrade
Freelance translator (EN - IT into FR)

Perugia, Umbria, Italy
Local time: 09:27 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Specialization: European Union affairs, cultural events and business communication
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
International Org/Dev/CoopLaw (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Translation education Master's degree - Institut Libre Marie Haps (Bruxelles)
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to French (Belgian Courts)
Italian to French (Institut Libre Marie Haps)
English to French (Belgian Courts)
English to French (Institut Libre Marie Haps)
Memberships AITI, CBTI-BKVT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Je suis titulaire d'un double diplôme (master en traduction et master complémentaire en études européennes) et spécialisée dans la traduction de documents ayant trait à l'Union européenne.

Avant de travailler comme indépendante, je me suis forgée une expérience solide en travaillant pendant 7 ans en tant que traductrice/réviseuse salariée dans une agence de traduction spécialisée dans la traduction pour les Institutions européennes à Bruxelles.

Je traduis également dans le secteur culturel et touristique (catalogues de musées, dépliants touristiques par exemple) et dans le secteur commercial (brochures d'entreprises, communication commerciale). Avant de m'établir en Italie, j'ai également travaillé comme traductrice jurée (diplômes, certificats, actes de naissance, de mariage, permis de conduire, ...) pour un tribunal de première instance, pour le Consulat d'Italie et le Consulat du Royaume-Uni à Bruxelles.

Je réalise également des révisions de traductions (uniquement si la traduction a été faite par un traducteur professionnel).

Titulaire du Certificato di conoscenza della lingua italiana, niveau C2, délivré par l'Università per stranieri di Perugia (Pérouse), Italie.
Keywords: italien, anglais, français, traduction jurée, union européenne, marques, OHMI, organisations internationales, énergie, agriculture. See more.italien, anglais, français, traduction jurée, union européenne, marques, OHMI, organisations internationales, énergie, agriculture, pêche, consulat d'Italie, consulat du Royaume-Uni, freelancer, french, english, italian, european union, trademarks. See less.


Profile last updated
May 16, 2018



More translators and interpreters: Italian to French - English to French   More language pairs