Working languages:
English to Italian
Italian to English

Antonietta Saltarello
Medical translations by a scientist

Local time: 14:44 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
I am a Professional Freelance Translator specialized in the fields of Pharmaceutical, Medicine, Pharmacology, Biotechnology, Biochemistry, Organic Chemistry, Molecular Biology, and Cell Biology.

These fields demand a very high level of expertise, understanding, and specialized knowledge that cannot be improvised.
I think that a scientific text must be well understood before it can be translated/edited. A specific solid background is thus necessary to make accurate high level translations/editing and ensure the highest possible quality for the client.

I have deep knowledge of drugs, from the chemical structure to the pharmacological activity, acquired from academic studies, (Master of Science in Pharmaceutical Chemistry and Technology), and from hands-on laboratory experience in one of the world's leading Biopharmaceutical Company, (Bayer HealthCare, Berkeley, California, USA).

Education & Credentials

•Master of Science in Pharmaceutical Chemistry and Technology, (University of Pisa, Italy).

•Lived about 10 years in the USA.

•Studied English Language in USA, ESL (English as a Second Language) courses.

•Worked 4 years as a Scientific Researcher at Bayer HealthCare, Berkeley, California, USA.

•Drug Investigator in the Filling/Freeze-Drying and Media/Fermentation Departments. Writer of Scientific Reports with supporting documentations and recommendations for corrective actions, (at Bayer HealthCare, USA).

•Worked 6 years as a Qualified Translator in the field of Life Sciences.

Types of documents translated include the following:

•Scientific articles
•R&D reports
•Preclinical / Clinical Study reports
•Clinical protocols
•Submission dossiers
•Manufacturing SOPs
•Summary of product characteristics (SPC)
•Product information leaflets
•Technical manuals
•Marketing / Promotional materials
•Scientific and medical research literature
•Training materials

Translation rates depend on the complexity of the text, the volume of the project and dead line.
Willing to arrange with the Agency or direct Client a reasonable rate per source word.

E-mail: [email protected]


Profile last updated
Jul 17, 2012



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs