Working languages:
Hungarian to Turkish
English to Turkish

Adnan Canseven
Freelance Translator

Türkiye
Local time: 02:18 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Precise, reliable, on time translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringBiology (-tech,-chem,micro-)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
IT (Information Technology)Automotive / Cars & Trucks
Journalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,902
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Hungarian to Turkish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
English to Turkish - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 10 - 15 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - Ankara University
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Adnan Canseven endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I'm Adnan Canseven and I'm working as a freelancer since 2011.

My native language is Turkish.

I work on English-Turkish and Hungarian-Turkish language pairs.

I use SDL Trados Studio 2011 and SDL MultiTerm 2011 Desktop as CAT tools.

Expertise and General Working Fields:

Computers (hardware-software), software localization, IT
Technical-mechanical
Medical
Automotive
Cinema, TV
Tourism & Travel
Geology
Games / Video Games
Telecommunications

Education:

Ankara University
Faculty of Languages, History and Geography
Hungarology Department
2010

Experience:

Translation of a controller device's user interface and product manuals.

Translation of a 5+1 Wheel nut multiple tool.

Translation of a telescopic ladder user manual.

Translation of a refrigerator user manual.


Translation of a syringe pump, an infusion pump and an enteral feeding pump operator's guide

Translation of a student tablet software user information

Translation of a vertical long axis pump installation, operation and maintenance guide

Translation of a yarn feeder machine user manual

Translation of a power system time synchronization device user manual

Translation of a combined operation box user manual

Translation of a network information management and control device hardware specifications

Translation of a digital non-electricity protective device manual

Translation of a digital integrated measuring and control device manual

Translation of a digital electric railway protection monitoring and control device manual

Translation of a digital traction transformer protection device user manual

Translation of a digital traction back-up protection and monitoring device manual


Translation of several nutritional supplement labels (from Hungarian into Turkish)

Translation of a mobile application brochure (form Hungarian into Turkish)

Translation of an online gaming website

Translation of some IFU documents of hemostatic products (in powder, sponge form etc.)

Translation of several professional lighting products for entertainment industries

Translation of several articles about studies on liquefaction criteria (geology)

I worked on the localization project of a telecommunication software (over 30,000 words)

I also did some work for Translators without Borders mainly on medical field.
Keywords: certified, hungarian, turkish, translator, english, turkish, translator, trados, ankara university, bachelor. See more.certified, hungarian, turkish, translator, english, turkish, translator, trados, ankara university, bachelor, degree, computer, translations, software localization, website localization, automotive, geology translations, IT, SDL, trados, passolo, wordfast, memoq, across, films, movies, news, journalism, medical, music, tourism, travel, media, network, video, games, geography, history, archaeology, advertising, engineering, photography, physics, psychology, general, conversation, greetings, meteorology, astronomy, space, architecture, manufacturing. See less.


Profile last updated
Jan 11



More translators and interpreters: Hungarian to Turkish - English to Turkish   More language pairs