Working languages:
English to Portuguese

Marco Lemos
Portuguese Translator and Proofreader

Portugal
Local time: 19:48 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareSafety
Computers (general)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsLaw: Contract(s)
Law (general)Investment / Securities
Finance (general)Economics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 25 - 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 8
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Tradulínguas)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DeepL, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Crowdin, Matecat, Memsource Cloud, POEdit, Transifex, Wordfast Anywhere, Pagemaker, PhraseApp, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Transifex, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Marco Lemos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

My Name is Marco Lemos. I'm a freelance translator, proofreader and editor with 14 years of experience.

If you require my language services, send me a message or an email.

Specialty fields:

Information Technology - Specialized in software developed for personal computers and mobile devices (smartphones, tablets, laptops). Over 14 years of experience and two technical certificates in Information Technology.

Finance - Specialized in trade and investment in the financial markets, including forex, cryptocurrencies, commodities and stocks, among others. Over 10 years of experience, and a degree in Accounting.

Law - Specialized in legal contracts and agreements. Over 8 years of experience, and a degree in Accounting.

Medicine - Specialized in medical devices, medical reports, and clinical trials. Over 7 years of experience in medical translations.

Occupational Safety and Health - Specialized in all aspects of safety and health concerning the workspaces of public and private companies. Over 7 years of experience, and a technical certificate in Occupational Safety and Health.

I look forward to hearing from you.

Yours sincerely
Marco Lemos

Keywords: Portuguese translator, Portuguese proofreader, Portuguese editor, Translator for English to Portuguese




Profile last updated
Feb 15



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs