ProZ.com Certified PRO Hálózat

« Vissza a ProZ.com nyitóoldalra


Egyéni fordítók számára előírt követelmények:





A 3 rész magyarázata


01 Fordítói képesség

Az elbírálási folyamatot a fordítás minőségét biztosító EN 15038 szabványban előírt irányelvekkel összhangban dolgoztuk ki. A fordítók esetében különféle eszközök állnak rendelkezésre az EN 15038 szabványban előírt „kompetenciák” igazolására, többek között azoknak a bizonyítványoknak az ellenőrzése, melyeket a jelentkezők a világszerte működő szervezeteknél - ilyen az American Translator Association (USA) vagy a Chartered Institute of Linguist (UK) - szereztek meg. (Az elbírálási folyamat során fordítók/ügyfelek véleményét, illetve egyéb adatokat is figyelembe vehetünk, különösen olyan esetekben, ahol az adott nyelvpárban vagy szakterületen esetleg nem állnak rendelkezésre elismert bizonyítványok).

02 Üzleti megbízhatóság

A programhoz való csatlakozás második feltétele az üzleti megbízhatóság. Ennek kiértékelése a kollégák és ügyfelek véleményét, valamint a ProZ.com adatbázis vonatkozó adatait figyelembe véve történik. Fordítóirodák esetében a szolgáltatói és megbízói nyilvántartásban szereplő adatokat is figyelembe vesszünk. A programba felvételt nyert résztvevőknek a továbbiakban is pozitív nyilvántartási adatokkal kell rendelkezni ahhoz, a program tagjai maradhassanak.

03 Felelősségteljes részvétel

A programhoz való csatlakozás harmadik feltétele a „felelősségteljes részvétel”. A résztvevőknek el kell fogadniuk a ProZ.com szakmai irányelveit, illetve azoknak megfelelően kell viselkedniük, emellett el kell fogadják a program résztvevőire vonatkozó szabályokat és feltételeket, továbbá tagsági díjuk befizetésével, profillapjukon feltüntetett adataikkal, valamint az oldal és a program szabályainak és előírásainak betartásával kell hozzájárulniuk a program fenntartásához.



Szemelvény a fordítói iparág minőségét szabályozó EN 15038 szabványból

3.2.2 Fordítók szakmai kompetenciái

A fordítóknak legalább az alábbi kompetenciákkal kell rendelkezniük:

  1. Fordítói kompetencia
  2. Nyelvhelyességi és szövegértési kompetencia a forrás, illetve célnyelvben
  3. Kutatási kompetencia, információgyűjtés és feldolgozás
  4. Kulturális kompetencia
  5. Technikai kompetencia:


A fenti kompetenciák a felsorolt lehetőségek révén szerezhetők meg:

  • fordítással kapcsolatos felsőfokú tanulmányok (elfogadott végzettség);
  • ezzel egyenértékű bizonyítvány bármilyen más tárgyból, emellett legalább két évnyi dokumentált fordítói tapasztalat;
  • legalább öt évnyi dokumentált fordítói szakmai tapasztalat.
Your PRO status
Még nincs elküldve


Számok szerint

A hálózatba való jelentkezések elbírálása folyamatosan zajlik. A hálózat tagjainak száma jelenleg:

4204

ProZ.com Certified PRO fordító


Tagok észrevételei

It is an honor to be a member of this group and I look forward to contributing to this program.
ELisabeth Luhrs
Ausztrália

I was offered the great honor to join this program and I thankfully did so. This is a win-win scenario for the portal as well as the certified professionals.

It seems like everyone is dedicated to making this program work.
Austra Muizniece
Lettország