• Franciaország05:07
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Part-time work
  • Pro bono/volunteering
  • Objective:
  • Seeking translation, subbing, localization jobs to complete my studies
  • Interests:
  • Translation
  • Software localization
  • Voiceover (dubbing)
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Project management
About me
As a cinema and videogames lover, I dream to make these works available for most people. Translation is another passion, that I discovered when I started studying it together whit intercultural mediation during my bachelor's degree at the University of Poitiers. According to my results, I was allowed to go for an Ersamus stay in Galway for six months, where I studied audiovisual translation (mostly subbing) but also English-speaking and Italian societies.

Language variants:

  • Source languages
  • angol – US, British, Irish
  • olasz – Standard-Italy
  • Target languages
  • francia – Standard-France
  • francia – Standard-France

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search