Translation glossary: My Gloss

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 262
« Prev Next »
 
entrein-between 
French to English
Entregar-se, assim, de bom grado, aos objetosTo willingly surrender to the discarded objects... 
Portuguese to English
er haette sich nur durch offenen Bruch widersetzen koennenhe could only have refused to comply through a clear break 
German to English
Es cuanto se puede certificar en honor a la verdadIn witness whereof, I certify the above to be true 
Spanish to English
es kann kein Rechtsmittel ergriffen werdenno appeal may be filed 
German to English
estranhandopuzzled 
Portuguese to English
estudo dos problemas brasileirosStudy of Brazilian Issues 
Portuguese to English
ethniquesétnicas 
French to Portuguese
faible constitutionthin-bodied 
French to English
Fala sério.Get real! 
Portuguese to English
False Startstropeços / erros iniciais 
English to Portuguese
falta de legitimacion en la causa y la falta de legitimacion procesalno legal standing of the case and no legitimate procedure 
Spanish to English
faulty operationmau funcionamento 
English to Portuguese
Fórum de Concentração SindicaLabour Union Forum 
Portuguese to English
fideicomiso de garantía, administración y fuente de pagotrusteeship of guarantee, administration and source of payment 
Spanish to English
figure nodalicentral figures 
Italian to English
Fuera de estas descendenciasOther than these descendants 
Spanish to English
fund offeringsajánlatokat financiálisan biztosítani 
English to Hungarian
fundamentação legal: Lei federal nº 9394/96Legal basis: Federal Law No. 9394/96 
Portuguese to English
Funkciokeptelendisabled 
Hungarian to English
galériás közegartistic milieu / art gallery aficionados 
Hungarian to English
Garantia de pagamentoguaranty 
Portuguese to English
gazdasági személyzethousehold personnel / staff 
Hungarian to English
gênero de primeira necessidadeclassified as a prime necessity 
Portuguese to English
gerente de compras/contas a pagarPurchasing & Accounts Payable Manager 
Portuguese to English
glissementsliding 
French to English
hard-chargingagressivo 
English to Portuguese
héritier intégralsole heir 
French to English
hemlinebainha 
English to Portuguese
Hollow to floordo oco da clavicula até o chão 
English to Portuguese
il ne faut pas réveiller l'eau qui dortne zavard meg az állóvizet 
French to Hungarian
il y a anguille sous rochee mögött lappang valami 
French to Hungarian
ILUSTRÍSSIMO SENHOR DOUTOR DELEGADO DE POLÍCIA TITULARChief Police Delegate 
Portuguese to English
immeuble primitiforiginal building 
French to English
imprimirimprint 
Portuguese to English
in autenticacertified by... 
Italian to English
In data XX osserverò il seguente orario:No dia XX o horário será o seguinte: de XX às XX 
Italian to Portuguese
inquérito movido contrainquest initiated against 
Portuguese to English
Interessen vertrauensvoll zusammenführenfuse interests in confidence 
German to English
Interessen vertrauensvoll zusammenführenfuse interests with confidence 
German to English
it holds the life beaté o pulso vital 
English to Portuguese
it’s as plain as the nose on your faceé claro como a luz do dia 
English to Portuguese
Jössz te még a mi utcánkba!what goes around, comes around 
Hungarian to English
kézbesítési ívsubpoena 
Hungarian to English
L'Accademia del Modello nudo di RomeLive Model Academy of Rome 
Italian to English
l'opposantethe opposing party 
French to English
la emoción de coincidir en (un lugar)the thrill of the chance encounter 
Spanish to English
la hauteur d’eau sur la surface susceptible de capter la pollutionwater elevation surface susceptible to pollution 
French to English
larges horizonswide spaces 
French to English
laying of venuedesignação da jurisdição 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search