Translation glossary: Law

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-18 of 18
 
Adquirir, onerar ou alienar bens imóveisAcquire, encumber or alienate real property 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
baixar atospass acts 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
cônjuge supérstitesurviving spouse 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
CF = Copies FurnishedCópias Fornecidas 
English to Portuguese   Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Com anotação de divórcio e anotação de averbaçãoWith Divorce Registration and Amendment 
Portuguese to English
Divorciandadivorcing party 
Portuguese to English
Doações e subvençõesGifts and subsidies 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
LF = Ledger FolioFolha de Registro 
English to Portuguese   Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
MeaçãoMarital Portion 
Portuguese to English   Law (general)
passando a assinarnow signs as 
Portuguese to English
Plurality (single, twin, triplet)Tipo de Nascimento (único, gêmeo, trigêmeo) 
English to Portuguese   Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
registro de casamento religioso para fins civisRecords of Religious Marriage for Civil Purposes 
Portuguese to English
rendas patrimoniaisequity earnings 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
Sentença transitada em julgadoFinal and unappealable judgment 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
sociedade cindidaspun-off partnership 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
State File NumberNúmero do Registro de Estado 
English to Portuguese   Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
valor nominalpar value 
Portuguese to English   Law: Contract(s)
Válido em todo território Nacional sem emendas e/ou rasurasValid throughout the domestic territory with no amendments and/or erasures 
Portuguese to English
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search