Newsletter: April 2014

« return to the newsletter archive Global Directory of Translation Services
The translation workplace
--------------------- Newsletter

Your username:
(See bottom for more details related to your account)

NOTE: Your paid membership () expired on Feb 25, 2019.
To upgrade to it again, go to:

(1) Translation management platform made available to members
(2) Annual translation contest open for submissions
(3) free webinar week: May 12th - May 16th
(4) Localization spotlight: the Bulgarian L10n team
(5) survey
(6) NYU School of Continuing and Professional Studies
(7) Upcoming powwows

(1) Platform built for Translators without Borders being made available to interested members

The translation management platform built by to support the volunteer work of Translators without Borders is being made available to members who are interested.

The "translation center" is a simple tool that enables you to efficiently route work to translators with whom you already have a relationship. The tool has a nice interface, there are good communications features, it integrates with profiles, and clients can check in if they like. A first round of improvements from members currently using the platform is being made. See the forum announcement for more details on how the translation center works. Subscribe to posts in that thread to receive notification of the next call for members interested in using the platform.

SDL TRADOS roadshows are coming to a city near you
This spring SDL and a selection of Trados experts are touring Europe and America.
Expect thought-provoking presentations and workshops for beginners to the popular master-classes, plus lots of food and drink.
Register today

Buy Studio 2014 - ONLY €495 -

SDL TRADOS STUDIO roadshows are coming to a city near you

This spring SDL and a selection of SDL Trados Studio experts are touring Europe and America.

Expect thought-provoking presentations and hands-on workshops for beginners to the popular master-classes, plus lots of food and drink.

Register to join today -

(2) Annual translation contest open for submissions

The annual translation contest for 2014 is open for submissions. Take a break, have some fun, and test your skills with colleagues from around the world. Prizes will also be awarded in a drawing held among the winners.

Kilgray's 6th memoQfest conference on 7-9 May in Budapest

More than 150 attendees from all translation industry segments from 20+ countries come together to learn, network and have fun.
Be a part of it this year, book your seat now!

(3) free webinar week: May 12th - May 16th

Learn about CAT tools and opportunities to meet clients at one or more of the free webinars during the next free webinar week, May 12th - May 16th.

Free webinar subjects include SDL Trados, memoQ, WordFinder, Déjà Vu and more.

Imagine a service where you have access to millions of words and translations from the best dictionaries – on your computer, via a web browser, on your smartphone or tablet. Stuffed with lots of smart features.
To put it briefly, The New WordFinder has what you need as a translator in your everyday work – anywhere, anytime!

(4) Localization spotlight: the Bulgarian localization team

Each month, the newsletter features an article highlighting one of the localization teams and the work they are doing to bring the site to their native languages.

This month's spotlight is on the the Bulgarian localization team:

ivaylo --
Natasha Stoyanova --
Vladimir Shapovalov --
Maya.P --
btoteva --
Alexandra Staneva --
Ivelina Drakova-Eismann --
Sevda Ros --
Krasimira Drumeva --
Alekber Yumer --
Vilina Svetoslavova --

Krasimira Drumeva had this to say about the team's work:

"I joined the localization team at a phase when a considerable amount of the work had already been done and I would like to thank my colleagues for the solid basis they have provided for the team to continue the Bulgarian localization project. I'm very happy to be part of this joint effort to make more understandable and comfortable for all translators and their potential clients who prefer to use the site in their native language, because it is only natural that the greatest translation workplace is localized in the largest number of languages by real professionals."

If you are a member and you would like to join a localization team in your native language, contact site staff to volunteer.

Try the new Déjà Vu X3 and you will love it.

Try it yourself by downloading the 30-day trial version from our website:

Curious about the new features? Have a look at our e-learning videos:

(5) Survey on the impact of the 2008 economic slow down
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ and SDL are conducting a short survey to gauge the impact that the economic slowdown of 2008 has since had on the translation industry. Please take just a moment to complete the survey (7 questions) at

Results will be shared in the CAT tools forum when completed.

Wordfast is the world's #1 provider of translation memory technology for any platform - Windows, Mac and Linux. Start saving time and money with the industry's most user-friendly and affordable TM software.

Save up to 45% when you buy via TGB at

(6) NYU School of Continuing and Professional Studies

The 36-credit M.S. in Translation, delivers rigorous curricula that prepares you to become an effective professional translator by providing an in-depth overview of translation theory, while addressing the more practical aspects of translation as applied to a variety of professional fields. Study online, concentrating in French to English or Spanish to English; or study on-site, concentrating in Chinese to English translation.

For more information on the MS program visit

For more information on the language concentrations visit

(7) Upcoming powwows: Australia, Hungary, Spain, Germany, Argentina, etc.

1: Budapest, Hungary (17)
3: Cardiff, UK (6)
3: Sevilla, Spain (20)
4: Belfast, UK (14)
8: Barcelona, Spain (1)
10: Bars (24), France (7)
10: Islamabad, Pakistan (7)
10: New Haven, CT, US (5)
10: Palermo, Italy (13)
14: New Orleans, US (1)
17: La Plata, Argentina (10)
17: Paris, France (25)
17: Buenos Aires, Argentina (17)
18: Chongqing, China (1)
18: Belgrade, Serbia (1)
23: Porto, Portugal (38)
24: Granada, Spain (5)
24: Cordoba, Argentina (4)
24: Rosario, Argentina (10)
29: Brisbane, Australia (6)
30: Madrid, Spain (4)
31: Berlin, Germany (79)

5: Torino, Italy (4)
6: Valencia, Spain (10)
27: Pisa, Italy (42)

Congratulations to the first round of winners in the "Frases de Girondo" translation contest, and good luck to everyone submitting entries in the annual translation contest!


Happy translating,

Member services
- - - - - - - - - - -
Your username:
Membership status: Registered user
Wallet balance: $0.10
Your profile:
- - - - - - - - - - -

Forgotten password?


You are receiving this email message because you signed up for
email notifications of this type in your email

To unsubscribe from email notifications, go to this page:

If you have trouble adjusting your email preferences, please
submit a support request:

Do not reply to this message; your reply will not be read.
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA+1 (315) 463-7323

Copyright © 1999-2017 - All rights reserved. Privacy policy
Update your email preferences