Forrásnyelv: Célnyelv:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
15:41 7 további nyelvpár Interpreters required in El Paso - Colorado Springs
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
4.9 Lezárt
Feb 14
Malay Accent English Speech Collection
Translation Business member
LWA: 4.7 out of 5 Business member
4.7 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
Feb 13
Malay/ English speakers for education/ training role - Miri, Malaysia
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
Feb 12
Medizinische Gebrauchsanleitung

Szoftver: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
Feb 10
7 további nyelvpár Transcription & Subtitling.

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
Feb 7
required translator English to Malay

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Lezárt
Feb 6
250 words, IT related, via online translation platform Smartling

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Lezárt

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search