Forrásnyelv: Célnyelv:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
08:09 700 words, pharmaceutical text.
Translation Business member
LWA: 4.7 out of 5 Business member
4.7 Past quoting deadline
07:09 7 további nyelvpár Übersetzungen inkl. Lektorat und Korrektur (jähröich verlängerbar)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
Jul 10
2.000-10.000 words per week for important medical client
MT post-editing

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
Jul 10
Estonian, Lithuanian, Latvian subtitlers
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Szoftver: Aegisub, EZTitles,
Subtitle Edit, Subtitle Workshop
Logged in visitor
No record
Jul 8
7 további nyelvpár Traducteurs FR>BG/HR/CZ/HU/LT/LV/PL/RO/SV/SK/SL/FI

Szoftver: SDL TRADOS, DejaVu,
STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
Jul 7
Vistatec - EN>LT IT/Software - Translation/Review
Translation, Checking/editing

Szoftver: SDL TRADOS
Ország: Litvánia Business member
LWA: 4.7 out of 5 Business member
4.7 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
Jul 4
1 további nyelvpár Lithuanian Translators needed urgently

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
Jul 3
DE>LT various specializations/various CAT tools
Translation, Checking/editing

Ország: Litvánia
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search