21:06 Mar 18, 2018 |
|
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | шлюз |
| ||
3 | задвижка |
| ||
3 | заслонка |
| ||
3 | фиксатор |
|
шлюз Explanation: или затвор |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
задвижка Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
заслонка Explanation: 1. GATE - это задвижка, см. ГОСТ 24856–2014 2. BUTTERFLY - это дисковый затвор (там же) 3. LOCK - остается заслонка (не уверен) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
фиксатор Explanation: Вентилятор фиксируется во включенном/выключенном состоянии |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.