GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:08 Apr 28, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 04:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | súlyos szerződésszegés |
| ||
4 +2 | szerzödésszegés |
| ||
4 | a megállapodás lényeges megszegése |
|
szerzödésszegés Explanation: Nem látom semmi okát, hogy a megállapodás-szegés létezésében kételkedjem, de azért inkább igy forditanám - ha csak nincs komoly ok a szerzödés szó kerülésére -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-04-28 22:32:38 GMT) -------------------------------------------------- Ami nekem problematikusabb, az a material breach rész. Lényegbevágó szerzödésszegés? Döntö fontosságú? Lényeges? A szerzödés lényegét érintö? Talán ez utóbbira szavaznék... |
| |||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +6
|