09:48 Oct 22, 2018 |
English to Serbian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Milica Stamenković Serbia Local time: 16:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Грували |
| ||
3 | bumbali/brombusali/prolupali ili muharili/balegarili (referenca na pečurke muhare i balegarke :) |
|
bumbali/brombusali/prolupali ili muharili/balegarili (referenca na pečurke muhare i balegarke :) Explanation: Ovo je nesumnjivo (možda loše prekucana?) referenca na Lenonovu knjigu "In his own write" iz '64. koja je prepuna igara rečima i prilično je apsurdna. Zamislite Luisa Kerola i Džabervokija ili Ogdena Neša. Ili Harmsa. Čini mi se da sve to treba da bude baš slobodno prevedeno i da zadržite nonsens, s tim da booming u kontekstu Lenona može da asocira i na stanje halucinacije kod uživanja pečuraka. Osim toga, na njihovim prvim nastupima u Hamburgu ('60.-'62.), dosta su se sprdali sa Hitlerom između pesama, a malo je falilo da i on završi na omotu albuma Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Evo originalnog citata iz knjige “I was bored on the 9th of Octover 1940 when, I believe, the Nasties were still booming us led by Madolf Heatlump (who only had one). Anyway they didn't get me. I attended to varicous schools in Liddypol. And still didn't pass -- much to my Aunties supplies. As a member of the most publified Beatles my (P, G, and R's) records might seem funnier to some of you than this book, but as far as I'm conceived this correction of short writty is the most wonderfoul larf I've every ready. God help and breed you all.” https://en.wikipedia.org/wiki/In_His_Own_Write |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Грували Explanation: Ја бих ово ставио, јер је у складу с једним од значења речи boom, а и тако се каже код нас. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.