stateless frontend

Hungarian translation: állapotot nem figyelő front-end

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stateless frontend
Hungarian translation:állapotot nem figyelő front-end
Entered by: Dániel Csörföly

11:44 Nov 8, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / databases
English term or phrase: stateless frontend
Stateless frontend and stateful middle-tier

In this model, you build stateless web apps such as ASP.NET and Node.js and deploy your application's frontend as stateless Reliable Services. The model can be seen in the following image:
Stateless front-end and stateful middle-tier

The Front End can communicate with Stateful Middle-tier Compute using queues, in case asynchronous processing is desired, or using HTTP protocol, in case synchronous communication is desired. This model delivers better performance because the state lives
Dániel Csörföly
Hungary
Local time: 21:54
állapotot nem figyelő front-end
Explanation:
A stateful/stateless párost én úgy használnám, hogy állapotot figyelő/állapotot nem figyelő.
Egy stateless tűzfal például egy bizonyos, két pont közötti forgalmat a saját szabályainak megfelelően mindig letilt. Semmi mást nem vesz figyelembe.
Egy stateful tűzfal viszont ugyanezt a forgalmat adott esetben nem tiltja le, mert ismeri a küldő és a fogadó végpontot és más információi is lehetnek az adott forgalommal kapcsolatban, ami alapján dönt.

A Microsoftos fordításokkal nem feltétlenül értek egyet. Itt ugyanis nem arról van szó, hogy a "front-endnek" nincs állapota ("állapot nélküli").
Selected response from:

Domjan
Local time: 21:54
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1állapot nélküli front-end
Peter Boskovitz
3állapotot nem figyelő front-end
Domjan


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
állapotot nem figyelő front-end


Explanation:
A stateful/stateless párost én úgy használnám, hogy állapotot figyelő/állapotot nem figyelő.
Egy stateless tűzfal például egy bizonyos, két pont közötti forgalmat a saját szabályainak megfelelően mindig letilt. Semmi mást nem vesz figyelembe.
Egy stateful tűzfal viszont ugyanezt a forgalmat adott esetben nem tiltja le, mert ismeri a küldő és a fogadó végpontot és más információi is lehetnek az adott forgalommal kapcsolatban, ami alapján dönt.

A Microsoftos fordításokkal nem feltétlenül értek egyet. Itt ugyanis nem arról van szó, hogy a "front-endnek" nincs állapota ("állapot nélküli").

Domjan
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
állapot nélküli front-end


Explanation:
És állapotalapú középréteg.

Ezt találtam. Itt érdemes nézni:
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-08 12:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Mármint így értettem:
EN: Stateless front-end and stateful middle-tier
HU: Állapot nélküli front-end és állapotalapú középréteg

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-08 13:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

Talán a legjobb az „állapotfüggetlen front-end”.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: a front-end nem középréteg, hanem előtér-réteg, de szerencsére a megoldásban nem ez van :)
2 mins
  -> Az a teljes mondatra utalt: Állapotfüggetlen front-end és állapotalapú középréteg

agree  Domjan: Állapotfüggetlen/állapotalapú - szerintem ez a tökéletes megoldás
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search