serial letter

Hungarian translation: sablonlevél

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serial letter
Hungarian translation:sablonlevél
Entered by: Katalin Horváth McClure

10:28 Mar 10, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: serial letter
Kedves mindenki! Van ennek valami bevett magyar neve?

Lásd pl.:

https://web.liferay.com/community/forums/-/message_boards/me...
András Veszelka
Local time: 02:06
sablonlevél
Explanation:
Nem inkább erről van szó? Vagyis a levél szövege azaonos, csak bizonyos részeket (pl. címzett nevét, egyéb adatokat) vesznek ki az adatbázisból, és így lesz minden levél egyedi, az adott személyre/címzettre vonatkozó.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 21:06
Grading comment
Gondban voltam, hogy kinek adjam a pontot. Az én szövegem csak felsorolásként tartalmazta ezt a kifejezést, szóval bármelyik megoldás lehetett volna. Végül azért választottam a sablonlevelet, mert talán megkülönböztethetjük a körlevelet és a sablonlevelet annyiban, hogy a körlevélben csak a címzett, a sablonlevélben pedig esetleg más változók is változnak. E tekintetben a körlevél a sablonlevél egy alesete. A körlevélre már van magyar szavunk, és az meg van feleltetve egy másik angol kifejezésnek, legalábbis a MS terminológiában, ezért a sablonlevél jó megoldásnak tűnik a tágabb jelentésű serial letter fordítására. A köz maga is ezt a megoldást támogatatta leginkább. Nagyon szépen köszönöm mindenki segítségét!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sablonlevél
Katalin Horváth McClure
3 +2körlevél
Gusztáv Jánvári
2sorozatlevél
Tibor Pataki


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sorozatlevél


Explanation:
esetleg?




    Reference: http://docs.autodesk.com/MAP/2014/HUN/index.html?url=filesMA...
Tibor Pataki
Hungary
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Elolvastam a referenciát, de nem igazán derült ki belőle nekem, hogy mi az a sorozatlevél, viszont ezt leszámítva az anyag terminológiája megfelelőnek tűnik, szóval nem csak egy kezdő fordító türkörfordításáról van szó.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
körlevél


Explanation:
Én úgy sejtem, hogy a Word által mail merge-nek nevezett körlevél funkcióra gondol (mert egy adatbázisban tárolt címzettcsoportnak akar valamit küldeni).

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2017-03-10 19:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ad "tömeges levél" -- András, az akkor lehet, hogy más tészta, és akkor ne feltétlen nevezd körlevélnek. A körlevél olyan kommunikáció, amiben egy szervezet tagjaival tudatni akarnak valamit (ugye az analógia is az, hogy körbeadják a levelet), de ha például spamet készülnek küldeni, akkor a serial letterre tényleg jobb lehet tömeges levél. A kontextus alapján majd eldöntöd. :)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 177
Notes to answerer
Asker: Igen, megkérdeztem az üfit is, ő is ilyesmit mondott (tömeges levél)

Asker: Köszi! Remélem nem spamet akarnak küldeni. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy: jónak tűnik
43 mins

agree  Erzsébet Czopyk
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sablonlevél


Explanation:
Nem inkább erről van szó? Vagyis a levél szövege azaonos, csak bizonyos részeket (pl. címzett nevét, egyéb adatokat) vesznek ki az adatbázisból, és így lesz minden levél egyedi, az adott személyre/címzettre vonatkozó.



    Reference: http://wiki.idempiere.org/hu/Sablonlev%C3%A9l_(Aablak_ID-204...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 174
Grading comment
Gondban voltam, hogy kinek adjam a pontot. Az én szövegem csak felsorolásként tartalmazta ezt a kifejezést, szóval bármelyik megoldás lehetett volna. Végül azért választottam a sablonlevelet, mert talán megkülönböztethetjük a körlevelet és a sablonlevelet annyiban, hogy a körlevélben csak a címzett, a sablonlevélben pedig esetleg más változók is változnak. E tekintetben a körlevél a sablonlevél egy alesete. A körlevélre már van magyar szavunk, és az meg van feleltetve egy másik angol kifejezésnek, legalábbis a MS terminológiában, ezért a sablonlevél jó megoldásnak tűnik a tágabb jelentésű serial letter fordítására. A köz maga is ezt a megoldást támogatatta leginkább. Nagyon szépen köszönöm mindenki segítségét!
Notes to answerer
Asker: Jó kérdés. Ez is lehet.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Cselenyák: Nekem is ez tűnik jónak!
38 mins

agree  hollowman2
1 day 12 hrs

agree  Annamaria Amik
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search