08:50 Jun 30, 2015 |
|
English to Hungarian translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kihelyezett kommunikációs állomás |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kihelyezett kommunikációs állomás Explanation: Két elképzelésem van: 1. a „pallet” raklapot jelent, amelyre egy üzemi területen valahogy ki van helyezve egy billentyűzet (egy egér, touchpad) és egy monitor (vagy érintőképernyő), és ezen lehet intranetezni (a „talk and monitor” jelenthet kommunikációs készüléket)*; 2. a „pallet talk” így egyben valamiféle billentyűzet, érintőképernyő vagy touchpad speciális neve vagy félrefordítása egy ázsiai nyelvből, míg a „monitor” az egy képeenyő. Talk and monitor: https://www.google.hu/search?q="talk and monitor"&num=50&biw... Az mindenesetre a szövegkörnyezetből valószínű, hogy a fenti fordítás (némi csúsztatással) lefedi a jelentést. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.