GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Nov 29, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | إدماج التوزيعات بالإجراءات التحويلية للمنظور الجنساني القائمة على الأدلة |
| ||
3 | توزيعات مكمِّلة/تكميلية |
|
توزيعات مكمِّلة/تكميلية Explanation: توزيعات مكمِّلة/تكميلية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
إدماج التوزيعات بالإجراءات التحويلية للمنظور الجنساني القائمة على الأدلة Explanation: A suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2020-11-30 07:29:42 GMT) -------------------------------------------------- Or: إدماج التوزيعات بإجراءات تحويلية للمنظور الجنساني قائمة على الأدلة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.