Route to market

Hungarian translation: a piacra jutás módjai / Hogyan jut el a termék a piacra?

05:00 Apr 8, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: Route to market
Meghatározása: The supply chain that a product follows to get to the final consumer.

Szövegkörnyezet: Our route to market is critical and allows us to roll out innovations faster on a global scale... Ez egyben egy fejezet címe is egy üzleti jelentésben, amit fordítok.

Köszönöm a segítséget!
Krisztina Kotai
Hungary
Local time: 16:56
Hungarian translation:a piacra jutás módjai / Hogyan jut el a termék a piacra?
Explanation:
A route itt nem szó szerint útvonalat jelent, hanem módszereket, módokat. Hogyan jut el a termék a piacra? -> ezt azért adtam meg 2. megoldásként, mert Krisztina írta, hogy ez cím is egyben.
Én ezt a címet adnám a bekezdésnek: Hogyan jut el a termék a piacra?
Amikor pedig nem cím, akkor ezt írnám: a piacra jutás módjai
Tudom nincs többes számban, de ha valaki végigolvassa ez egész bekezdést, rájön, hogy itt többféle módszerről van szó.

Lásd alább:

http://www.bat.com/ar/2011/business-review/strategic-review/...

Route to market

Our route to market is critical and allows us to roll out innovations faster on a global scale as well as to fully meet consumer demand at the point of sale.

Where appropriate, we believe that direct to store sales (DSS) are an effective way of serving retailers and building sustainable business partnerships. DSS gives us visibility and control over the sales and distribution process, allowing us access to both the market and consumer information. It also provides a direct commercial link to our most strategic retail accounts. Half of our global volume is sold to retailers through our own distribution capability in key markets including Canada, Brazil, South Korea, Australia, Russia, Romania, South Africa and Nigeria.

In other markets, we work with third parties to ensure our products are effectively sold and delivered to retailers.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-04-08 09:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mfa.gov.hu/kulkepviselet/UK/hu/Bilateralis/kulker...

Piacra jutás javasolt módjai, elosztási csatornák

A felgyorsult világban és az élesedő versenyben csak az számíthat sikerre, aki a piac igényeire nemcsak, hogy késedelem nélkül reagál, hanem kínálatának bemutatásával elébe is megy annak. Ebben döntő szerepe van az internetnek. Egy potenciális vevő az igény felmerülésétől számítva a keresőrendszerek, ingyenes adatbázisok és a honlapok tömegének segítségével percek alatt tud illusztrált, műszaki információhoz jutni a lehetséges beszállítói körről. Aki ehhez nem igazodik, nem készít tartalmas honlapot idegen nyelven, az számtalan üzleti lehetőségből zárja ki automatikusan a vállalkozását.

http://elib.kkf.hu/edip/D_14865.pdf

Budapesti Gazdasági Főiskola
Külkereskedelmi főiskolai kar
Kereskedelem és marketing szak

36. oldal

A piacra jutás módjai, elosztási csatornák
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:56
Grading comment
Köszönöm a választ mindenkinek! Elég sokat gondolkodtam a választáson, végül ez mellett döntöttem
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Az, hogy a termékünket vagy szolgáltatásunkat hogyan értékesítjük
JANOS SAMU
5a piacra jutás módjai / Hogyan jut el a termék a piacra?
Katalin Szilárd
4piacra kerülés útja
Ildiko Santana
3a termék útja
froimovich
3az út a piacig
Eva Blanar


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
route to market
a termék útja


Explanation:
a termék piacrakerülésének (a végső felhasználóhoz való eljutásának) módja

froimovich
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: szerintem is piacrakerülés, csak a válaszban pont nem ezt írtad -- a kettő szerintem nem ugyanaz
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
route to market
piacra kerülés útja


Explanation:
Így gyakori, illetve piacra jutás útja is előfordul néhol.

"A Michelin csoport megújítja Kutatás-fejlesztési és Folyamatszabályozási Központját, hogy a több tudományágat átfogó központosítás révén, új, gyorsabb és hatékonyabb finnovációval lerövidítse az abroncsok piacra kerülésének útját.

Innovációs képességének megerősítése érdekében, és hogy lerövidítse az új abroncsok piacra kerülésének idejét, a Michelin megkezdte a Clermont-Ferrand közelében, Ladoux-ban található globális kutatás-fejlesztési központjának teljes korszerűsítését.
http://www.magusz.hu/a-michelin-technologiai-kozpontjanak-na...

Rossz ötlet, hogy bizonyos példányszám kinyomtatására kötelezik a kiadókat. Inkább a piacra kerülés útját kéne egyengetni.
http://www.magyarnaplo.hu/news.php?start=71

Gyógyszerforgalmazás: körkép a piacra jutás kínjairól
http://weborvos.hu/gyogyszerpiac/gyogyszerforgalmazas_korkep...

...gyártó és kereskedelmi cégek stratégiájának ki- és átalakítása („route to market” – a piacra jutás új útja)
http://ifka.hu/hu/lfk/kutatas_fejlesztes/

A szabványok létrejötte az előfeltétele a találmány tömeges piacra kerülésének.
http://mmi.elte.hu/szabadbolcseszet/index.php?option=com_tan...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-08 06:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdéses mondatban lehet, hogy az "utat" kihagynám, és inkább stratégiának fordítanám: "Our route to market..." - piacra kerülési stratégiánk...

Ildiko Santana
United States
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
route to market
Az, hogy a termékünket vagy szolgáltatásunkat hogyan értékesítjük


Explanation:
Ez a megoldás a mondatban megfelelő. Címként mást használnék. Ott azt használnám, hogy "Az értékesítés módja". Miért? Azért, mert jó fordítást akarok csinálni és a címben egy rövidebb megoldást keresek, ami ugyanúgy kifejezi azt, amit a mondatban a hangsúly érdekében leíró módon adtam meg. A piacra juttatás az értékesítés módja. A route itt jelképes. Itt nem egy kipontozható útvonalról van szó, mert az minden cég esetében egyedi, hanem arról, hogy a szolgáltatásunkat vagy termékünket HOGYAN akarjuk eladni. Magyarban az út elsődleges asszociációja az útvonal. Itt viszont a módszer a lényeg.

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:56
Specializes in field
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
route to market
a piacra jutás módjai / Hogyan jut el a termék a piacra?


Explanation:
A route itt nem szó szerint útvonalat jelent, hanem módszereket, módokat. Hogyan jut el a termék a piacra? -> ezt azért adtam meg 2. megoldásként, mert Krisztina írta, hogy ez cím is egyben.
Én ezt a címet adnám a bekezdésnek: Hogyan jut el a termék a piacra?
Amikor pedig nem cím, akkor ezt írnám: a piacra jutás módjai
Tudom nincs többes számban, de ha valaki végigolvassa ez egész bekezdést, rájön, hogy itt többféle módszerről van szó.

Lásd alább:

http://www.bat.com/ar/2011/business-review/strategic-review/...

Route to market

Our route to market is critical and allows us to roll out innovations faster on a global scale as well as to fully meet consumer demand at the point of sale.

Where appropriate, we believe that direct to store sales (DSS) are an effective way of serving retailers and building sustainable business partnerships. DSS gives us visibility and control over the sales and distribution process, allowing us access to both the market and consumer information. It also provides a direct commercial link to our most strategic retail accounts. Half of our global volume is sold to retailers through our own distribution capability in key markets including Canada, Brazil, South Korea, Australia, Russia, Romania, South Africa and Nigeria.

In other markets, we work with third parties to ensure our products are effectively sold and delivered to retailers.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-04-08 09:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mfa.gov.hu/kulkepviselet/UK/hu/Bilateralis/kulker...

Piacra jutás javasolt módjai, elosztási csatornák

A felgyorsult világban és az élesedő versenyben csak az számíthat sikerre, aki a piac igényeire nemcsak, hogy késedelem nélkül reagál, hanem kínálatának bemutatásával elébe is megy annak. Ebben döntő szerepe van az internetnek. Egy potenciális vevő az igény felmerülésétől számítva a keresőrendszerek, ingyenes adatbázisok és a honlapok tömegének segítségével percek alatt tud illusztrált, műszaki információhoz jutni a lehetséges beszállítói körről. Aki ehhez nem igazodik, nem készít tartalmas honlapot idegen nyelven, az számtalan üzleti lehetőségből zárja ki automatikusan a vállalkozását.

http://elib.kkf.hu/edip/D_14865.pdf

Budapesti Gazdasági Főiskola
Külkereskedelmi főiskolai kar
Kereskedelem és marketing szak

36. oldal

A piacra jutás módjai, elosztási csatornák

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 49
Grading comment
Köszönöm a választ mindenkinek! Elég sokat gondolkodtam a választáson, végül ez mellett döntöttem
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
route to market
az út a piacig


Explanation:
szerintem ezek nem értékesítési fogások, eladási technikák, hanem beleértik azt is, hogyan kell a terméket már a gyártónál kiadjusztálni, milyen plusz kiegészítő kütyükkel kell ellátni, milyen garanciákat kell melléje rakni: mi az, amitől lesz piaca.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 16:56
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search