Üdv

English translation: greetings

20:56 Apr 15, 2009
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Folklore
Hungarian term or phrase: Üdv
Is this word used for "hello" in Hungarian? If not, what does it mean?
thanks!
Pamela Peterson
Local time: 21:07
English translation:greetings
Explanation:
It is an less used version of "hello" , literally meaning "greetings" as in "Udv neked"=I greet you, or Udvozlom but at a formal level. But still can be used today. However the modern version of saying hello would be "Szia" or "helo"but strictly at an informal level.
üdvözöl = greet, welcome, hail

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-04-15 21:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I didn't mean it is really less used, but I still think "Szia" is the most informally used version for Hello.
Selected response from:

Gabrielle Weatherhead
United Kingdom
Local time: 02:07
Grading comment
All the comments were good, thanks. Yours was first and it makes sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Regards
Zsuzsa Berenyi
5 +2Regards / Hail
JANOS SAMU
4 +1greetings
Gabrielle Weatherhead


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Regards


Explanation:
We could say, it means hello, but I'd rather translate it as Regards. This is how we end a semi-formal letter. But at times, in slang, we can use it as a greeting, hence hello is fine.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 03:07
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X)
7 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Hungary GMK
9 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Regards / Hail


Explanation:
If it is used at the closing of a letter, it stands for "Regards", but if it is in the beginning of an archaic document, like "Üdv nektek Székesfehérvár polgárai!", it stands for "Hail, ye, citizens of Alba Regia".

JANOS SAMU
United States
Local time: 18:07
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Weatherhead
6 mins

agree  Gizella Katalin Abrudan
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
greetings


Explanation:
It is an less used version of "hello" , literally meaning "greetings" as in "Udv neked"=I greet you, or Udvozlom but at a formal level. But still can be used today. However the modern version of saying hello would be "Szia" or "helo"but strictly at an informal level.
üdvözöl = greet, welcome, hail

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-04-15 21:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I didn't mean it is really less used, but I still think "Szia" is the most informally used version for Hello.


    Reference: http://finnhun.com
Gabrielle Weatherhead
United Kingdom
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Grading comment
All the comments were good, thanks. Yours was first and it makes sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
3 days 13 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search