LIR-battery

Hungarian translation: Lithium-Ion Rechargeable Battery

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LIR-battery
Hungarian translation:Lithium-Ion Rechargeable Battery
Entered by: SZM

19:34 Mar 31, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / DVR
English term or phrase: LIR-battery
A LIR rövidítés feloldásához kérem segítségeteket, köszönöm.
SZM
Local time: 10:56
Lithium-Ion Rechargeable Battery
Explanation:
Elektronikáról lévén szó a Lítium- ion akkumulátorra tudok csak gondolni.
Selected response from:

Daniel Pankovics (X)
Local time: 09:56
Grading comment
Igen, és gondolhattam volna én is...
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Lithium-Ion Rechargeable Battery
Daniel Pankovics (X)
4 -1Lithium-Ion rechargeable // Újratölthető lítium-ion
Zsuzsa Berenyi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
lir-battery
Lithium-Ion Rechargeable Battery


Explanation:
Elektronikáról lévén szó a Lítium- ion akkumulátorra tudok csak gondolni.

Daniel Pankovics (X)
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Igen, és gondolhattam volna én is...
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva H.: http://www.focalprice.com/product_1343.html, http://www.mobile.hu/price.php
0 min

agree  Zsuzsa Berenyi: Pedig még frissítettem is, mielőtt elküldtem...
1 min

agree  Balázs Sudár
44 mins

agree  Iosif JUHASZ
14 hrs

agree  Andras Kovacs
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
lir-battery
Lithium-Ion rechargeable // Újratölthető lítium-ion


Explanation:
http://www.smallbattery.company.org.uk/sbc_LIR18650-FT.htm

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 10:56
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  yenci: Itt az "újratölthető" felesleges. Ez magyarul akkumulátor - lítium-ion akkumulátor
55 mins
  -> Akkor Daniellel akár egyet is érthetnél...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search