Article: Translation and the Art of Motorcycle Maintenance
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 19, 2010

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Translation and the Art of Motorcycle Maintenance".

 
Ali Alsaqqa
Ali Alsaqqa  Identity Verified
United States
Local time: 08:06
English to Arabic
Nice one Aug 31, 2010

I have to say that this article is marvelous. Well written and tackles many points
that I have always wondered about. Perhaps the only "criticism" is that it is too
lengthy, but that is not a major problem indeed.

But I wonder whether or not the advice in the article (not translating a text that
you do not understand) is really applied.

In fact, I am about to write an article about silly, yet unforgivable, errors in user
manuals, with one of the
... See more
I have to say that this article is marvelous. Well written and tackles many points
that I have always wondered about. Perhaps the only "criticism" is that it is too
lengthy, but that is not a major problem indeed.

But I wonder whether or not the advice in the article (not translating a text that
you do not understand) is really applied.

In fact, I am about to write an article about silly, yet unforgivable, errors in user
manuals, with one of the largest global electronics companies as the object of
the article.
Collapse


 
Gary Smith Lawson
Gary Smith Lawson
Spain
Local time: 13:06
Spanish to English
+ ...
translations not understood Aug 31, 2010

A good point about "not translating a text you do not understand", Ali. In my experience there are many translators who do just that, yet surely this defeats the whole point of translation! For some reason, there are those that believe it isn't necessary to fully understand a scientific/technical text and that all you need is a reliable dictionary. This sloppy attitude becomes clear on browsing through the Kudoz.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Translation and the Art of Motorcycle Maintenance






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »