Fórumok a ProZ.com-ról »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
 Article: The Continuing Evolution of Automated Translation Technology: RbMT vs. SMT
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,315)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 18, 2010
 Article: TRANSLATOR’S BEST FRIENDS
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,502)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 18, 2010
 Article: Textual and Contextual (Around problem of translation, localization, and contextualization in Indonesia)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,427)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 18, 2010
 Article: One Translator's Thoughts on Software Localization
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(1,526)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Feb 17, 2010
 Article: Certificates, Curriculum Vitae and other Credentials: Creating an Important Translation Specialty
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
4
(3,621)
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Feb 10, 2010
 Can't find "articles to read"
3
(1,133)
Alejandro Cavalitto
MUNKATÁRS
Feb 1, 2010
 Article: Installing OmegaT (+Java) on Debian GNU/Linux
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
3
(5,046)
Christo Petkov
Jan 31, 2010
 Article: Translating Gender from English to Persian
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,288)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 31, 2010
 Article: Traduire des proverbes turcs en français
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,687)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 31, 2010
 Article: Ojo con las máquinas tradittoras
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
2
(6,049)
Gary Smith
Jan 29, 2010
 Article: Word crunching
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
2
(3,562)
Gary Smith
Jan 23, 2010
 Article: Abu Said's Mystical Poetry
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,530)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 14, 2010
 Article: Grammatical differences between British and American English
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(1,835)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 11, 2010
 Article: El papel del traductor en una sociedad diglósica
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,746)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 7, 2010
 Article: Naturalness in translation
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(8,348)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 6, 2010
 Article: Linguaggi specialistici o LSP
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,929)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Jan 6, 2010
 Article: Juego de custodia
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,453)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 29, 2009
 Article: Multilingual Clients and Language Interference.
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(4,211)
aveo
Dec 21, 2009
 Article: What a good interpreter at court should know
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,392)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 20, 2009
 Article: The client doesn’t select you, YOU select your client.
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(3,612)
Letícia Garcia
Dec 16, 2009
 Article: Translating Business Letters into Japanese: Organization, Common Etiquettes, and Helpful Websites
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(5,555)
Alberto Sanz (X)
Dec 14, 2009
 Article: Purismo e traduzione: le ragioni della sopravvivenza del mestiere
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,956)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 13, 2009
 Article: Protégete del fraude cibernético
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,454)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 9, 2009
 Article: Tersesat Di Rimba Kata (A Translator Biography in Indonesian)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(3,384)
Wahyudi Hermawan
Dec 8, 2009
 Article: Getting Back on the Horse After Years Away
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
2
(4,982)
Thayenga
Dec 7, 2009
 Article: Перевод немецких неологизмов с помощью поисковых систем
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,089)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 7, 2009
 Article: Using Open Source Translation Tools Arabic Language
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,507)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 3, 2009
 Article: Translation Practices in International Advertising
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(5,285)
flylith
Dec 2, 2009
 Article: Heading for Trouble
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(4,808)
 Article: Reine Sprache Versus The Other Name of the Rose
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,759)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Nov 27, 2009
 Article: TEACHING ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,858)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Nov 11, 2009
 Article: Some brazilian-portuguese slangs
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(3,607)
rothig
Nov 9, 2009
 Article: What would it take for one to be a professional translator?
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
2
(3,665)
Osama Shahin
Nov 4, 2009
 Article: Review of Translation Quality Assurance Software
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
2
(4,958)
FMassion
Nov 2, 2009
 Article: Une nouvelle version d’Antidote
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(6,018)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 30, 2009
 Article: Teaching English as a second language - beginner level
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(4,849)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 26, 2009
 Article: Juliane House e il suo modello per valutare la qualità di una traduzione
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,904)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 19, 2009
 Article: Equivalent Rates in Translation Billing
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(15,817)
Laura Tamayo
Oct 16, 2009
 Article: Organizing a ProZ.com Conference
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,161)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 14, 2009
 Article: Test Translations—an Update
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
3
(5,516)
 Article: Desktop Search Programs
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,182)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 9, 2009
 Article: TIPS&TRICKS PARA EL TRADUCTOR FREELANCE 1er episodio: BABYLON BUILDER
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(4,734)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 7, 2009
 Article: How to make easier a freelance translator's life 2nd episode: Winalign
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(3,237)
David Zhang
Oct 6, 2009
 Article: Time Management and the Art of Saying No
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
2
(4,253)
David Zhang
Oct 6, 2009
 Article: FAQ per il traduttore freelance
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,716)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 3, 2009
 Article: Best Practice per il traduttore freelance
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,027)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 3, 2009
 Article: Guidelines to keep your PC tidy - For freelance translators
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(3,085)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 3, 2009
 Article: Translation and Text Understanding
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
1
(4,487)
Dylan7
Oct 1, 2009
 Article: A Sentence from Translator's Life (Customer Memo)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,442)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Oct 1, 2009
 Article: TIPS&TRICKS PER IL TRADUTTORE FREELANCE 3a puntata: file .xls e .ppt con Trados Workbench e TagEditor
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
0
(2,853)
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Sep 28, 2009
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

= Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Advanced search




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »