PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Adding a new translation variant to TM instead of overwriting 101-102% matches
Téma indítója: Maria Korozhakova

Maria Korozhakova
Oroszországi Föderáció
Local time: 09:07
angol - orosz
+ ...
Dec 2, 2019

Hello everyone! I'm working on a document that has several identical phrases in identical context, so once I translated and confirmed one such segment, Smartcat considers the rest to be >100% matches. However, in my particular case those segments should be translated differently. So, the problem is: when I enter a translation different from the 101-102% match in translation memory, and confirm the segment, Smartcat replaces the old translation with the new one in translation memory as well. But ... See more
Hello everyone! I'm working on a document that has several identical phrases in identical context, so once I translated and confirmed one such segment, Smartcat considers the rest to be >100% matches. However, in my particular case those segments should be translated differently. So, the problem is: when I enter a translation different from the 101-102% match in translation memory, and confirm the segment, Smartcat replaces the old translation with the new one in translation memory as well. But I need both translation variants in translation memory! So, I was wondering if there is any way to add them both without overwriting?Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Adding a new translation variant to TM instead of overwriting 101-102% matches

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search