This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Basit Ijaz Pakistan Local time: 11:57 English to Urdu + ...
Nov 28, 2012
Hi,
One of my clients has sent a project package, without TM. The project has several files with one bigger one. I generate TM for the project I created a new project with the files and new TM (remember I asked to provide Word version of each file but they don't Word format of bigger file), except the bigger file. Now I want to use this TM in client provided project package. How it can be made possible. This is important because there are lots of repititions in that bigger file, whi... See more
Hi,
One of my clients has sent a project package, without TM. The project has several files with one bigger one. I generate TM for the project I created a new project with the files and new TM (remember I asked to provide Word version of each file but they don't Word format of bigger file), except the bigger file. Now I want to use this TM in client provided project package. How it can be made possible. This is important because there are lots of repititions in that bigger file, which I want to avoid typing every time.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS Community United Kingdom Local time: 07:57 English
To add a TM to an existing project...
Nov 28, 2012
... activate the Project (so it is bold in the list in the Projects View) and then click on the following:
Project -> Project Settings -> Language Pairs -> All Language Pairs -> Translation Memory...
Now add your TM using the Add button on the right hand side.
Regards
Paul
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Poliglobe Romania Local time: 08:57 English to Romanian + ...
Adding TM in a project package
Nov 13, 2014
Good tips, Paul! Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rafael Mantovani Germany Local time: 07:57 Member English to Portuguese + ...
Which edition is required?
Mar 2, 2018
I have Studio 2017 Starter and cannot add TMs or TBs to packages received from clients. If I upgrade to Studio 2017 Freelance, will I be able to do add TMs and TBs to received packages? Or do I need Studio Professional for that? This information is not clear in the edition comparison chart at the SDL website, and I want to be sure.
thanks a lot!
Surama Roper
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.