Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин
Thread poster: Anastassiya Feber
Anastassiya Feber
Anastassiya Feber
Kazakhstan
Local time: 22:00
English to Russian
Jan 10, 2020

Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, с такой проблемой:

база переводов подключена, термины находятся, но когда пытаюсь добавить термин, открывается окно просмотра терминологической базы и... все. Кнопка добавления термина неактивна, поле добавления термина п�
... See more
Здравствуйте,

Помогите, пожалуйста, с такой проблемой:

база переводов подключена, термины находятся, но когда пытаюсь добавить термин, открывается окно просмотра терминологической базы и... все. Кнопка добавления термина неактивна, поле добавления термина пустое. Перезагружала, создавала новую терминологическую базу - ничего не помогает. Не работает ни просто добавление термина, ни быстрое добавление термина. В чем может быть проблема?

Спасибо!

Традос терм

[Редактировалось 2020-01-10 05:36 GMT]
Collapse


 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 19:00
English to Russian
Права доступа? Jan 10, 2020

Здравствуйте, Анастасия.

Возможно, ваша термбаза доступна только для чтения. Где она расположена: на локальном диске, в сети, в Интернете? Другие переводчики ее используют?

Кроме того, обведенная на вашем рисунке кнопка редактирует существующий термин, а не добавляет новый. Попробуйте выбрать термин из базы, отредактировать его и сохранить — так вы проверите возможность записи в термбазу.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »