"Ploughing mountainsides" has moved to hybrid phase; time to vote and rate entries
Téma indítója: Julieta Llamazares

Julieta Llamazares
Local time: 10:27
MUNKATÁRS
SITE LOCALIZER
Jun 1, 2020



Hi, all

The translation contest "Ploughing mountainsides" is now on hybrid phase. Language pairs placed in "extended submissions" have been given a few extra days to receive enough entries and move to the following phase; those in "qualification" need ratings to select finalis
... See more


Hi, all

The translation contest "Ploughing mountainsides" is now on hybrid phase. Language pairs placed in "extended submissions" have been given a few extra days to receive enough entries and move to the following phase; those in "qualification" need ratings to select finalists; and those in "finals" need votes to select the winner.


Extended submissions:

English to Hausa
English to Kurdish
English to Mongolian
English to Slovenian
English to Croatian
English to Haitian-Creole
English to Belarusian
English to Bulgarian
English to Hungarian
English to Latin
English to Malayalam
English to Serbo-Croat

Qualifications:

English to French
English to Hindi
English to German
English to Spanish
English to Korean
English to Italian
English to Somali
English to Malay
English to Serbian
English to Chinese
English to Swahili
English to Tamil
English to Bengali
English to Russian
English to Vietnamese
English to Farsi (Persian)
English to Ukrainian

Finals:

English to Hebrew
English to Portuguese (EU)
English to Turkish
English to Catalan
English to Dutch
English to Japanese
English to Romanian
English to Macedonian
English to Marathi
English to Portuguese (BR)
English to Urdu
English to Amharic
English to Gujarati
English to Nepali
English to Armenian
English to Azerbaijani
English to Estonian
English to Finnish
English to Igbo
English to Indonesian
English to Maltese
English to Swedish
English to Yoruba
English to Afrikaans
English to Albanian
English to Arabic

And don't forget to participate, rate and vote entries in "The comic life of a translator" too! Only a few days left to transition to the next round.

Thanks to everyone who has participated so far.

Happy translating,
Julieta
Collapse


Katarina Peters
Raluca Mihail
Aline Amorim
JUSTIN IKWUKA
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Ploughing mountainsides" has moved to hybrid phase; time to vote and rate entries

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search