This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
wonita (X) China Local time: 13:34
To all the winners who celebrate Christmas
Dec 23, 2008
This is the best Christmas gift for you!
[Edited at 2008-12-23 22:30 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mónica Algazi Uruguay Local time: 14:34 Member (2005) English to Spanish
Gracias, Romina.
Dec 23, 2008
Gracias por tu maratónico trabajo para llegar a esta etapa justo antes de la Nochebuena. ¿Qué mejor regalo de Navidad para los triunfadores? Felicitaciones a todos los colegas, y en especial a Romina por llevar a buen puerto el concurso anual de Proz.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free