Discussion about 21st translation contest: "The tides of tech" in English to German

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs » "Discussion about 21st translation contest: "The tides of tech" in English to German".
You can see the ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs page and participate in this discussion from there.


DDM  Identity Verified
Tag (2006 óta)
angol - német
+ ...
Restrictions for participants to comment on other participants' entries Nov 19, 2019

In my opinion, participants should not be able to comment other participants' entries, since it seems clear to me that in general this is used to "run those entries down".

Teresa Borges
Gerard de Noord
Justyna Zhang
Yunus Can ATLAR
Endre Both
Laura Hurot
Qianqian Dai
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 21st translation contest: "The tides of tech" in English to German

Advanced search






SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search