Discussion about Homo-digital: "La sociedad transparente" in Spanish to Portuguese (BR)

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs » "Discussion about Homo-digital: "La sociedad transparente" in Spanish to Portuguese (BR)".
You can see the ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs page and participate in this discussion from there.


Oliver Simões  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 10:40
Tag (2017 óta)
angol - portugál
+ ...
Interesting Text Nov 9, 2018

I enjoyed participating in this contest very much and I'm especially excited for winning two contests in a row (ES > PT-Br and EN > PT-Br).
This particular contest presented a text that was interesting, engaging, relatively challenging, and on a current topic of interest. I hope to participate in future contests. Thank you all who voted for my translation.

Gostei muito de ter participado deste concurso e estou contente por haver ganhado em dois concursos consecutivamente (ES > P
... See more
I enjoyed participating in this contest very much and I'm especially excited for winning two contests in a row (ES > PT-Br and EN > PT-Br).
This particular contest presented a text that was interesting, engaging, relatively challenging, and on a current topic of interest. I hope to participate in future contests. Thank you all who voted for my translation.

Gostei muito de ter participado deste concurso e estou contente por haver ganhado em dois concursos consecutivamente (ES > PT-Br e EN > PT-Br).
Este concurso em particular apresentou um texto interessante, envolvente, relativamente desafiador, e acerca de um tópico de interesse atual. Espero participar de outros concursos no futuro. Obrigado a [email protected] que votaram em minha tradução.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about Homo-digital: "La sociedad transparente" in Spanish to Portuguese (BR)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search