This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Fill out your survey [PhD research on Post-Editing]
Thread poster: Clara Ginovart
Clara Ginovart Spain Local time: 06:28 English to Catalan + ...
Jan 11, 2019
■PhD research■
For my thesis, supervised by Carme COLOMINAS (UPF) and Antoni OLIVER (UOC), I have designed 2 questionnaires to find out more how the post-editor profile is seen in the industry and how to improve the training courses about MTPE.
For my thesis, supervised by Carme COLOMINAS (UPF) and Antoni OLIVER (UOC), I have designed 2 questionnaires to find out more how the post-editor profile is seen in the industry and how to improve the training courses about MTPE.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.