This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello everyone! Going straight to the point, my problem is: I have an undergraduate degree in Translation and Interpreting achieved in Trieste (Italy), which is the most famous faculty for interpreters in Italy. I studied English, Spanish and French. Now I need to decide whether to continue my studies in Trieste with 2 more years, studying interpreting with English, French and (maybe) Spanish OR to do a MA in Translation and Interpreting at Westminster University in London, stu... See more
Hello everyone! Going straight to the point, my problem is: I have an undergraduate degree in Translation and Interpreting achieved in Trieste (Italy), which is the most famous faculty for interpreters in Italy. I studied English, Spanish and French. Now I need to decide whether to continue my studies in Trieste with 2 more years, studying interpreting with English, French and (maybe) Spanish OR to do a MA in Translation and Interpreting at Westminster University in London, studying English and Italian only. What do you think would be the best choice to become an English-Italian-French interpreter in Italy? I have to specify that my French doesn't need do be improved because I'm bilingual. Thanks to everyone who will help! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.