Poll: Do your local universities have programs of study for translation or interpreting?
Téma indítója: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 18:17
MUNKATÁRS
Oct 6

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do your local universities have programs of study for translation or interpreting?".

View the poll results »



Jonathan Tanihu
 

Teresa Borges
Portugália
Local time: 02:17
Tag (2007 óta)
angol - portugál
+ ...
Yes, they've been around for a while Oct 6

In Portugal several institutions, both state-run and private, offer translation courses at bachelor, master and PhD levels since the 1970s if my memory serves me right.

 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Dánia
Local time: 03:17
Tag (2012 óta)
angol - dán
+ ...
No Oct 6

The subject cannot attract enough who are interested

Mario Freitas
 

Hedwig Spitzer Cáceres  Identity Verified
Peru
Tag (2018 óta)
francia - spanyol
+ ...
Yes Oct 6

In Peru, we have 4 private universities offering translation and interpreting courses at bachelor and (recently) master levels. 2 universities have been around since the 1970s and the other 2 appeared in the 2000s. They are all here to stay.

Translation is legally considered a full and specialized profession, very different from linguistics. We have a professional guild and members must hold a professional university license, not just a bachelor's degree.


 

Mario Freitas  Identity Verified
Brazília
Local time: 00:17
Tag (2014 óta)
angol - portugál
+ ...
Yes, Oct 6

Both private and public universities do. But the market is exactly the same as before they existed, and the best translators around are also still the same.

Jorge Payan
 

Iwona B. BA (Hons) MCIL
Egyesült Királyság
Local time: 02:17
Tag (Jun 2019 óta)
angol - lengyel
+ ...
yes! Oct 6

So many universities in the UK offering outstanding programmes in Translation and/or Interpreting!
I was lucky to attend one of them and I feel it prepared well for entering this wonderful world of translation. Amazing experience!
Let's not forget that this type of degree is vital if one wants to pursue interpreting or translation work for EU or UN.

[Edited at 2019-10-06 23:15 GMT]


 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Egyesült Államok
Local time: 18:17
Tag (2003 óta)
spanyol - angol
+ ...
Yes; they're been around for a while ... Oct 7

... in the San Diego area. But they are isolated courses. As far as I know, none of them are intensive programs with an academic major leading to a university degree. At least this is the impression I have. If someone knows more, I'll be happy to stand corrected.

I'm not speaking for all of California. There's the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, formerly the Monterey Institute of International Studies. They have very strong programs leading to degrees in
... See more
... in the San Diego area. But they are isolated courses. As far as I know, none of them are intensive programs with an academic major leading to a university degree. At least this is the impression I have. If someone knows more, I'll be happy to stand corrected.

I'm not speaking for all of California. There's the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, formerly the Monterey Institute of International Studies. They have very strong programs leading to degrees in translation and interpretation. I have supervised graduates of the MIIS in the past and they were all excellent translators.

(Ironically, back in the Dark Ages, in my first year after high school I attended Middlebury College at its then only campus in Vermont. I wanted to be a translator but discovered that the strong language courses they had such a great reputation for were mainly offered in the summer. At the time, the only offerings for non-beginners were "conversation" courses that gave me time to knit two sweaters and several pairs of Argyle socks. I was so disappointed that I took a couple of years off until I found the school of my dreams, the Georgetown University Institute of Languages and Linguistics in Washington, D.C., housed off-campus in the Dupont Circle neighborhood. Unfortunately, the Institute was folded into schools on the main campus starting around the time I graduated. After a long hiatus, I went back to Georgetown to do graduate work in linguistics.)

[Edited at 2019-10-07 01:52 GMT]
Collapse


 

Maxi Schwarz  Identity Verified
Local time: 20:17
német - angol
+ ...
yes, for quite a while Oct 7

It has to be at least 40 years.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do your local universities have programs of study for translation or interpreting?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search